Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.17.15 (1965): Difference between revisions

(Created page with "<div style="float:left">link=SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali '''[[SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward ...")
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 17]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]] '''[[SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]] '''[[SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.14 (1965)]] '''[[SB 1.17.14 (1965)]] - [[SB 1.17.16 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.16 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.14 (1965)]] '''[[SB 1.17.14 (1965)]] - [[SB 1.17.16 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.16 (1965)]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.17.15|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


Line 6: Line 8:
==== TEXT No. 15 ====
==== TEXT No. 15 ====


<div id="SB65verse">
<div class="SB65verse">
:Anagaswiha bhutesu yah agaskrit nirankusah
Anagaswiha bhutesu yah agaskrit nirankusah
:Ahartasmi bhujam sakshat amartyasyapi samgadam.
Ahartasmi bhujam sakshat amartyasyapi samgadam.
</div>
</div>


Line 14: Line 16:
==== ENGLISH SYNONYMS ====
==== ENGLISH SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
Anagaswiha—unto the offenceless, bhutesu—living beings, Yah—the person, Agaskrit—commits offence, Nirankushah—upstart, Ahartasmi—I shall bring forth, Bhujam—arms, Sakshat—directly, Amartyasyapi—even of one who may be a demigod, Samgadam—with his decoration of dress and ornaments.
Anagaswiha—unto the offenceless, bhutesu—living beings, Yah—the person, Agaskrit—commits offence, Nirankushah—upstart, Ahartasmi—I shall bring forth, Bhujam—arms, Sakshat—directly, Amartyasyapi—even of one who may be a demigod, Samgadam—with his decoration of dress and ornaments.
</div>
</div>
Line 21: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Any upstart living being who commits offence by torturing offenceless living beings, eventhough he may be a denizen of a heavenly planet, shall be uprooted by me directly by his arms with decorations of dress and ornaments.
Any upstart living being who commits offence by torturing offenceless living beings, eventhough he may be a denizen of a heavenly planet, shall be uprooted by me directly by his arms with decorations of dress and ornaments.
</div>
</div>
Line 28: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The denizens of the heavenly kingdom are called Amaras or deathless on account of possessing a long span of life far greater than that of the human beings. For the human being who has got only maximum 100 one hundred years of age as duration of life, a span of life spreading over hundreds of crores of years, is certainly considered to be deathless. For example from the Bhagwat Geeta we learn that in the 'Brahmaloka' planet the duration of life is calculated as 4300000 x 1000 of solar years as one day only. Similarly in other heavenly planets the duration of life is calculated as six months of this planet is equal to one day of that planet. And they get a life of 10000 ten thousands of their years span of life. Therefore, in all higher planets the span of life being far greater than that of the human being, the denizens are called deathless by imagination although actually nobody within the material universes is deathless.
The denizens of the heavenly kingdom are called Amaras or deathless on account of possessing a long span of life far greater than that of the human beings. For the human being who has got only maximum 100 one hundred years of age as duration of life, a span of life spreading over hundreds of crores of years, is certainly considered to be deathless. For example from the Bhagwat Geeta we learn that in the 'Brahmaloka' planet the duration of life is calculated as 4300000 x 1000 of solar years as one day only. Similarly in other heavenly planets the duration of life is calculated as six months of this planet is equal to one day of that planet. And they get a life of 10000 ten thousands of their years span of life. Therefore, in all higher planets the span of life being far greater than that of the human being, the denizens are called deathless by imagination although actually nobody within the material universes is deathless.


Line 38: Line 40:
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.14 (1965)]] '''[[SB 1.17.14 (1965)]] - [[SB 1.17.16 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.16 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.14 (1965)]] '''[[SB 1.17.14 (1965)]] - [[SB 1.17.16 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.16 (1965)]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 09:58, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 15

Anagaswiha bhutesu yah agaskrit nirankusah Ahartasmi bhujam sakshat amartyasyapi samgadam.


ENGLISH SYNONYMS

Anagaswiha—unto the offenceless, bhutesu—living beings, Yah—the person, Agaskrit—commits offence, Nirankushah—upstart, Ahartasmi—I shall bring forth, Bhujam—arms, Sakshat—directly, Amartyasyapi—even of one who may be a demigod, Samgadam—with his decoration of dress and ornaments.


TRANSLATION

Any upstart living being who commits offence by torturing offenceless living beings, eventhough he may be a denizen of a heavenly planet, shall be uprooted by me directly by his arms with decorations of dress and ornaments.


PURPORT

The denizens of the heavenly kingdom are called Amaras or deathless on account of possessing a long span of life far greater than that of the human beings. For the human being who has got only maximum 100 one hundred years of age as duration of life, a span of life spreading over hundreds of crores of years, is certainly considered to be deathless. For example from the Bhagwat Geeta we learn that in the 'Brahmaloka' planet the duration of life is calculated as 4300000 x 1000 of solar years as one day only. Similarly in other heavenly planets the duration of life is calculated as six months of this planet is equal to one day of that planet. And they get a life of 10000 ten thousands of their years span of life. Therefore, in all higher planets the span of life being far greater than that of the human being, the denizens are called deathless by imagination although actually nobody within the material universes is deathless.

Maharaj Parikshit challenges even such denizens of heaven if anyone of them commits such unlawful act as to torture the offenceless. This means that the state executive head must be as strong as Maharaj Parikshit so that he may be determined to punish the strongest offenders. That should be the principles of a state executive head that the offender in the codes God must always be punished.