Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.19.18 (1965): Difference between revisions

(Created page with "<div style="float:left">link=SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami '''[[SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva ...")
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 19]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami]] '''[[SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami]] '''[[SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.17 (1965)]] '''[[SB 1.19.17 (1965)]] - [[SB 1.19.19 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.19 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.17 (1965)]] '''[[SB 1.19.17 (1965)]] - [[SB 1.19.19 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.19 (1965)]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.19.18|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


Line 6: Line 8:
==== TEXT No. 18 ====
==== TEXT No. 18 ====


<div id="SB65verse">
<div class="SB65verse">
:Evam cha tasmin naradevadeve
Evam cha tasmin naradevadeve
:Prayopaviste divi deva samghah
Prayopaviste divi deva samghah
:Prasasya bhumou vyakiran prasunair
Prasasya bhumou vyakiran prasunair
:Muda muhur dundubhayas cha neduh.
Muda muhur dundubhayas cha neduh.
</div>
</div>


Line 16: Line 18:
==== ENGLISH SYNONYMS ====
==== ENGLISH SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
Evam—thus, Cha—and, Tasmin—in that, Naradevadeve—upon the king's, Prayopaviste—being engaged in fasting to death, Divi—in the sky, Deva—demigods, Samghah—all of them, Prasasya—having praised the action, Bhumou—on the earth, Vyakiran—scattered, Prasunair—with flowers, Muda—in-pleasure, Muhur—continually, Dundubhayas—celestial drums, Cha—also, Neduh—beaten.
Evam—thus, Cha—and, Tasmin—in that, Naradevadeve—upon the king's, Prayopaviste—being engaged in fasting to death, Divi—in the sky, Deva—demigods, Samghah—all of them, Prasasya—having praised the action, Bhumou—on the earth, Vyakiran—scattered, Prasunair—with flowers, Muda—in-pleasure, Muhur—continually, Dundubhayas—celestial drums, Cha—also, Neduh—beaten.
</div>
</div>
Line 23: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The king Maharaj Parikshit thus being situated on fasting unto death all the demigods living in the higher planets of the sky praised the action of the king and in pleasure continually they scattered flowers over the earth and beaten over the celestial drums.
The king Maharaj Parikshit thus being situated on fasting unto death all the demigods living in the higher planets of the sky praised the action of the king and in pleasure continually they scattered flowers over the earth and beaten over the celestial drums.
</div>
</div>
Line 30: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Even up to the time of Maharaj Parikshit there were interplanetary communications and the news of Maharaj Parikshit's fasting unto death for attaining salvation reached the higher planets in the sky where the intelligent demigods live. The demigods are more luxurious than the human beings on the earth but all of them are obedient to the orders of the Supreme Lord. There is none in the heavenly planet who is an atheist non-believer. As such any devotee of the Lord on the surface of the earth is always praised by them and in the case of Maharaj Parikshit they were greatly delighted and thus manifested the token of honour by scattering flowers over the earth as well as by beating the celestial drums. The nature of a pure devotee is that he takes pleasure in seeing somebody going back to Godhead and they are always pleased upon a devotee of the Lord so much so that by their Adhidaivic powers they help the devotees in all respects and by their action like this, the Lord is pleased upon them. There is an invisible chain of complete co-operation, between the Lord, the demigods and the devotee of the Lord on the earth.
Even up to the time of Maharaj Parikshit there were interplanetary communications and the news of Maharaj Parikshit's fasting unto death for attaining salvation reached the higher planets in the sky where the intelligent demigods live. The demigods are more luxurious than the human beings on the earth but all of them are obedient to the orders of the Supreme Lord. There is none in the heavenly planet who is an atheist non-believer. As such any devotee of the Lord on the surface of the earth is always praised by them and in the case of Maharaj Parikshit they were greatly delighted and thus manifested the token of honour by scattering flowers over the earth as well as by beating the celestial drums. The nature of a pure devotee is that he takes pleasure in seeing somebody going back to Godhead and they are always pleased upon a devotee of the Lord so much so that by their Adhidaivic powers they help the devotees in all respects and by their action like this, the Lord is pleased upon them. There is an invisible chain of complete co-operation, between the Lord, the demigods and the devotee of the Lord on the earth.
</div>
</div>
Line 38: Line 40:
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.17 (1965)]] '''[[SB 1.19.17 (1965)]] - [[SB 1.19.19 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.19 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.17 (1965)]] '''[[SB 1.19.17 (1965)]] - [[SB 1.19.19 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.19 (1965)]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 10:30, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 18

Evam cha tasmin naradevadeve Prayopaviste divi deva samghah Prasasya bhumou vyakiran prasunair Muda muhur dundubhayas cha neduh.


ENGLISH SYNONYMS

Evam—thus, Cha—and, Tasmin—in that, Naradevadeve—upon the king's, Prayopaviste—being engaged in fasting to death, Divi—in the sky, Deva—demigods, Samghah—all of them, Prasasya—having praised the action, Bhumou—on the earth, Vyakiran—scattered, Prasunair—with flowers, Muda—in-pleasure, Muhur—continually, Dundubhayas—celestial drums, Cha—also, Neduh—beaten.


TRANSLATION

The king Maharaj Parikshit thus being situated on fasting unto death all the demigods living in the higher planets of the sky praised the action of the king and in pleasure continually they scattered flowers over the earth and beaten over the celestial drums.


PURPORT

Even up to the time of Maharaj Parikshit there were interplanetary communications and the news of Maharaj Parikshit's fasting unto death for attaining salvation reached the higher planets in the sky where the intelligent demigods live. The demigods are more luxurious than the human beings on the earth but all of them are obedient to the orders of the Supreme Lord. There is none in the heavenly planet who is an atheist non-believer. As such any devotee of the Lord on the surface of the earth is always praised by them and in the case of Maharaj Parikshit they were greatly delighted and thus manifested the token of honour by scattering flowers over the earth as well as by beating the celestial drums. The nature of a pure devotee is that he takes pleasure in seeing somebody going back to Godhead and they are always pleased upon a devotee of the Lord so much so that by their Adhidaivic powers they help the devotees in all respects and by their action like this, the Lord is pleased upon them. There is an invisible chain of complete co-operation, between the Lord, the demigods and the devotee of the Lord on the earth.