SB 1.19.27 (1965): Difference between revisions
(Created page with "<div style="float:left">link=SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami '''[[SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva ...") |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 19]] | |||
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami]] '''[[SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami]]'''</div> | <div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami]] '''[[SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.26 (1965)]] '''[[SB 1.19.26 (1965)]] - [[SB 1.19.28 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.28 (1965)]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.26 (1965)]] '''[[SB 1.19.26 (1965)]] - [[SB 1.19.28 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.28 (1965)]]</div> | ||
{{CompareVersions|SB|1.19.27|SB 1965|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
Line 6: | Line 8: | ||
==== TEXT No. 27 ==== | ==== TEXT No. 27 ==== | ||
<div | <div class="SB65verse"> | ||
Nigudha jakram prithu tunga bakaham | |||
Avarta nabhim valibalgu udaram cha | |||
Digambaram vaktra vikirnakesham | |||
Pralamba bahum swamarottama abham. | |||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 18: | ||
==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
Nigudha—covered, Jakram—color bone, Prithu—broad, Tumga—swollen, Baksham—Chest, Avarta—whirled, Nabhim—Naval, Valibalgu—striped, Udaram—abdomen, Cha—also, Digambarm—dressed by all directions (naked) Vakram—curled, Vikirna—scattered, Kesham—hair, Pralamba—elongated, Bahum—hands, Swamarottama—the best amongst the gods (Krishna), Abham—hue. | Nigudha—covered, Jakram—color bone, Prithu—broad, Tumga—swollen, Baksham—Chest, Avarta—whirled, Nabhim—Naval, Valibalgu—striped, Udaram—abdomen, Cha—also, Digambarm—dressed by all directions (naked) Vakram—curled, Vikirna—scattered, Kesham—hair, Pralamba—elongated, Bahum—hands, Swamarottama—the best amongst the gods (Krishna), Abham—hue. | ||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
His color bone was covered with skin, chest broader and swollen, naval screw like deep and abdomen was beautifully striped. His arms were elongated and curled hair was strewn over his beautiful face. And naked although he was his hue of the body reflected that of Lord Krishna. | His color bone was covered with skin, chest broader and swollen, naval screw like deep and abdomen was beautifully striped. His arms were elongated and curled hair was strewn over his beautiful face. And naked although he was his hue of the body reflected that of Lord Krishna. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The specific signs of his bodily features indicated his distinction from the common men. All the signs described in connection with the bodily features of Sukdeva Goswami are uncommon symptyoms of a great personality according to physiognomical calculation. His bodily hue represented that of Lord Krishna who is the Supreme amongst the gods, demigods, human beings and all living beings. | The specific signs of his bodily features indicated his distinction from the common men. All the signs described in connection with the bodily features of Sukdeva Goswami are uncommon symptyoms of a great personality according to physiognomical calculation. His bodily hue represented that of Lord Krishna who is the Supreme amongst the gods, demigods, human beings and all living beings. | ||
</div> | </div> | ||
Line 38: | Line 40: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.26 (1965)]] '''[[SB 1.19.26 (1965)]] - [[SB 1.19.28 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.28 (1965)]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.26 (1965)]] '''[[SB 1.19.26 (1965)]] - [[SB 1.19.28 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.28 (1965)]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 10:33, 25 May 2020
TEXT No. 27
Nigudha jakram prithu tunga bakaham Avarta nabhim valibalgu udaram cha Digambaram vaktra vikirnakesham Pralamba bahum swamarottama abham.
ENGLISH SYNONYMS
Nigudha—covered, Jakram—color bone, Prithu—broad, Tumga—swollen, Baksham—Chest, Avarta—whirled, Nabhim—Naval, Valibalgu—striped, Udaram—abdomen, Cha—also, Digambarm—dressed by all directions (naked) Vakram—curled, Vikirna—scattered, Kesham—hair, Pralamba—elongated, Bahum—hands, Swamarottama—the best amongst the gods (Krishna), Abham—hue.
TRANSLATION
His color bone was covered with skin, chest broader and swollen, naval screw like deep and abdomen was beautifully striped. His arms were elongated and curled hair was strewn over his beautiful face. And naked although he was his hue of the body reflected that of Lord Krishna.
PURPORT
The specific signs of his bodily features indicated his distinction from the common men. All the signs described in connection with the bodily features of Sukdeva Goswami are uncommon symptyoms of a great personality according to physiognomical calculation. His bodily hue represented that of Lord Krishna who is the Supreme amongst the gods, demigods, human beings and all living beings.