BG 1.16-18: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 01]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 1 (1983+)|Chapter 1: Observing the Armies on the Battlefield of Kuruksetra]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 1.15]] '''[[BG 1.15]] - [[BG 1.19]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 1.19]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|1.16-18|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 16-18 ==== | ==== TEXTS 16-18 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अनन्तविजयं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः । | |||
:नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणिपुष्पकौ ॥१६॥ | |||
:काश्यश्च परमेष्वासः शिखण्डी च महारथः । | |||
:धृष्टद्युम्नो विराटश्च सात्यकिश्चापराजितः ॥१७॥ | |||
:द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते । | |||
:सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक् ॥१८॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:anantavijayaṁ rājā | |||
:kuntī-putro yudhiṣṭhiraḥ | |||
:nakulaḥ sahadevaś ca | |||
:sughoṣa-maṇipuṣpakau | |||
:kāśyaś ca parameṣv-āsaḥ | |||
:śikhaṇḍī ca mahā-rathaḥ | |||
:dhṛṣṭadyumno virāṭaś ca | |||
:sātyakiś cāparājitaḥ | |||
:drupado draupadeyāś ca | |||
:sarvaśaḥ pṛthivī-pate | |||
:saubhadraś ca mahā-bāhuḥ | |||
:śaṅkhān dadhmuḥ pṛthak pṛthak | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ananta&tab=syno_o&ds=1 ananta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vijayam&tab=syno_o&ds=1 vijayam]'' — the conch named Ananta-vijaya; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājā&tab=syno_o&ds=1 rājā]'' — the king; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuntī&tab=syno_o&ds=1 kuntī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putraḥ&tab=syno_o&ds=1 putraḥ]'' — the son of Kuntī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yudhiṣṭhiraḥ&tab=syno_o&ds=1 yudhiṣṭhiraḥ]'' — Yudhiṣṭhira; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nakulaḥ&tab=syno_o&ds=1 nakulaḥ]'' — Nakula; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sahadevaḥ&tab=syno_o&ds=1 sahadevaḥ]'' — Sahadeva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sughoṣa&tab=syno_o&ds=1 sughoṣa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maṇipuṣpakau&tab=syno_o&ds=1 maṇipuṣpakau]'' — the conches named Sughoṣa and Maṇipuṣpaka; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāśyaḥ&tab=syno_o&ds=1 kāśyaḥ]'' — the King of Kāśī (Vārāṇasī); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parama&tab=syno_o&ds=1 parama]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iṣu&tab=syno_o&ds=1 iṣu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsaḥ&tab=syno_o&ds=1 āsaḥ]'' — the great archer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śikhaṇḍī&tab=syno_o&ds=1 śikhaṇḍī]'' — Śikhaṇḍī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rathaḥ&tab=syno_o&ds=1 rathaḥ]'' — one who can fight alone against thousands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhṛṣṭadyumnaḥ&tab=syno_o&ds=1 dhṛṣṭadyumnaḥ]'' — Dhṛṣṭadyumna (the son of King Drupada); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=virāṭaḥ&tab=syno_o&ds=1 virāṭaḥ]'' — Virāṭa (the prince who gave shelter to the Pāṇḍavas while they were in disguise); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sātyakiḥ&tab=syno_o&ds=1 sātyakiḥ]'' — Sātyaki (the same as Yuyudhāna, the charioteer of Lord Kṛṣṇa); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aparājitaḥ&tab=syno_o&ds=1 aparājitaḥ]'' — who had never been vanquished; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=drupadaḥ&tab=syno_o&ds=1 drupadaḥ]'' — Drupada, the King of Pāñcāla; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=draupadeyāḥ&tab=syno_o&ds=1 draupadeyāḥ]'' — the sons of Draupadī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarvaśaḥ&tab=syno_o&ds=1 sarvaśaḥ]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pṛthivī&tab=syno_o&ds=1 pṛthivī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pate&tab=syno_o&ds=1 pate]'' — O King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saubhadraḥ&tab=syno_o&ds=1 saubhadraḥ]'' — Abhimanyu, the son of Subhadrā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāhuḥ&tab=syno_o&ds=1 bāhuḥ]'' — mighty-armed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaṅkhān&tab=syno_o&ds=1 śaṅkhān]'' — conchshells; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dadhmuḥ&tab=syno_o&ds=1 dadhmuḥ]'' — blew; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pṛthak&tab=syno_o&ds=1 pṛthak]'' ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pṛthak&tab=syno_o&ds=1 pṛthak]'' — each separately. | ||
ananta- | |||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | King Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī, blew his conchshell, the Ananta-vijaya, and Nakula and Sahadeva blew the Sughoṣa and Maṇipuṣpaka. That great archer the King of Kāśī, the great fighter Śikhaṇḍī, Dhṛṣṭadyumna, Virāṭa, the unconquerable Sātyaki, Drupada, the sons of Draupadī, and others, O King, such as the mighty-armed son of Subhadrā, all blew their respective conchshells. | ||
King Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī, blew his conchshell, the Ananta-vijaya, and Nakula and Sahadeva blew the Sughoṣa and Maṇipuṣpaka. That great archer the King of Kāśī, the great fighter Śikhaṇḍī, Dhṛṣṭadyumna, Virāṭa, the unconquerable Sātyaki, Drupada, the sons of Draupadī, and | |||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
Sañjaya informed King Dhṛtarāṣṭra very tactfully that his unwise policy of deceiving the sons of Pāṇḍu and endeavoring to enthrone his own sons on the seat of the kingdom was not very laudable. The signs already clearly indicated that the whole Kuru dynasty would be killed in that great battle. Beginning with the grandsire, Bhīṣma, down to the grandsons like Abhimanyu and others—including kings from many states of the world—all were present there, and all were doomed. The whole catastrophe was due to King Dhṛtarāṣṭra, because he encouraged the policy followed by his sons. | Sañjaya informed King Dhṛtarāṣṭra very tactfully that his unwise policy of deceiving the sons of Pāṇḍu and endeavoring to enthrone his own sons on the seat of the kingdom was not very laudable. The signs already clearly indicated that the whole Kuru dynasty would be killed in that great battle. Beginning with the grandsire, Bhīṣma, down to the grandsons like Abhimanyu and others—including kings from many states of the world—all were present there, and all were doomed. The whole catastrophe was due to King Dhṛtarāṣṭra, because he encouraged the policy followed by his sons. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 1.15]] '''[[BG 1.15]] - [[BG 1.19]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 1.19]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 16:16, 17 February 2024
TEXTS 16-18
- अनन्तविजयं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
- नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणिपुष्पकौ ॥१६॥
- काश्यश्च परमेष्वासः शिखण्डी च महारथः ।
- धृष्टद्युम्नो विराटश्च सात्यकिश्चापराजितः ॥१७॥
- द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते ।
- सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक् ॥१८॥
- anantavijayaṁ rājā
- kuntī-putro yudhiṣṭhiraḥ
- nakulaḥ sahadevaś ca
- sughoṣa-maṇipuṣpakau
- kāśyaś ca parameṣv-āsaḥ
- śikhaṇḍī ca mahā-rathaḥ
- dhṛṣṭadyumno virāṭaś ca
- sātyakiś cāparājitaḥ
- drupado draupadeyāś ca
- sarvaśaḥ pṛthivī-pate
- saubhadraś ca mahā-bāhuḥ
- śaṅkhān dadhmuḥ pṛthak pṛthak
SYNONYMS
ananta-vijayam — the conch named Ananta-vijaya; rājā — the king; kuntī-putraḥ — the son of Kuntī; yudhiṣṭhiraḥ — Yudhiṣṭhira; nakulaḥ — Nakula; sahadevaḥ — Sahadeva; ca — and; sughoṣa-maṇipuṣpakau — the conches named Sughoṣa and Maṇipuṣpaka; kāśyaḥ — the King of Kāśī (Vārāṇasī); ca — and; parama-iṣu-āsaḥ — the great archer; śikhaṇḍī — Śikhaṇḍī; ca — also; mahā-rathaḥ — one who can fight alone against thousands; dhṛṣṭadyumnaḥ — Dhṛṣṭadyumna (the son of King Drupada); virāṭaḥ — Virāṭa (the prince who gave shelter to the Pāṇḍavas while they were in disguise); ca — also; sātyakiḥ — Sātyaki (the same as Yuyudhāna, the charioteer of Lord Kṛṣṇa); ca — and; aparājitaḥ — who had never been vanquished; drupadaḥ — Drupada, the King of Pāñcāla; draupadeyāḥ — the sons of Draupadī; ca — also; sarvaśaḥ — all; pṛthivī-pate — O King; saubhadraḥ — Abhimanyu, the son of Subhadrā; ca — also; mahā-bāhuḥ — mighty-armed; śaṅkhān — conchshells; dadhmuḥ — blew; pṛthak pṛthak — each separately.
TRANSLATION
King Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī, blew his conchshell, the Ananta-vijaya, and Nakula and Sahadeva blew the Sughoṣa and Maṇipuṣpaka. That great archer the King of Kāśī, the great fighter Śikhaṇḍī, Dhṛṣṭadyumna, Virāṭa, the unconquerable Sātyaki, Drupada, the sons of Draupadī, and others, O King, such as the mighty-armed son of Subhadrā, all blew their respective conchshells.
PURPORT
Sañjaya informed King Dhṛtarāṣṭra very tactfully that his unwise policy of deceiving the sons of Pāṇḍu and endeavoring to enthrone his own sons on the seat of the kingdom was not very laudable. The signs already clearly indicated that the whole Kuru dynasty would be killed in that great battle. Beginning with the grandsire, Bhīṣma, down to the grandsons like Abhimanyu and others—including kings from many states of the world—all were present there, and all were doomed. The whole catastrophe was due to King Dhṛtarāṣṭra, because he encouraged the policy followed by his sons.