SB 1.11.13: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|011113]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.11: Lord Krsna's Entrance into Dvaraka|Chapter 11: Lord Kṛṣṇa's Entrance into Dvārakā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.11.12]] '''[[SB 1.11.12]] - [[SB 1.11.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.11.14]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.11.13|SB 1964|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 13 ==== | ==== TEXT 13 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :gopura-dvāra-mārgeṣu | ||
gopura-dvāra-mārgeṣu | :kṛta-kautuka-toraṇām | ||
kṛta-kautuka-toraṇām | :citra-dhvaja-patākāgrair | ||
citra-dhvaja-patākāgrair | :antaḥ pratihatātapām | ||
antaḥ pratihatātapām | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopura&tab=syno_o&ds=1 gopura]'' — the gateway of the city; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvāra&tab=syno_o&ds=1 dvāra]'' — door; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mārgeṣu&tab=syno_o&ds=1 mārgeṣu]'' — on different roads; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛta&tab=syno_o&ds=1 kṛta]'' — undertaken; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kautuka&tab=syno_o&ds=1 kautuka]'' — because of the festival; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=toraṇām&tab=syno_o&ds=1 toraṇām]'' — decorated arch; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=citra&tab=syno_o&ds=1 citra]'' — painted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhvaja&tab=syno_o&ds=1 dhvaja]'' — flags; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patākā&tab=syno_o&ds=1 patākā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agraiḥ&tab=syno_o&ds=1 agraiḥ]'' — by the foremost signs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antaḥ&tab=syno_o&ds=1 antaḥ]'' — within; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratihata&tab=syno_o&ds=1 pratihata]'' — checked; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātapām&tab=syno_o&ds=1 ātapām]'' — sunshine. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
The city gateway, the household doors and festooned arches along the roads were all nicely decorated with festive signs like plantain trees and mango leaves, all to welcome the Lord. Flags, garlands and painted signs and slogans all combined to shade the sunshine. | The city gateway, the household doors and festooned arches along the roads were all nicely decorated with festive signs like plantain trees and mango leaves, all to welcome the Lord. Flags, garlands and painted signs and slogans all combined to shade the sunshine. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
Signs of decoration in special festivals were also collected from the gifts of nature, such as the plantain trees, the mango trees, fruits and flowers. Mango trees, coconut palms and plantain trees are still accepted as auspicious signs. The flags mentioned above were all painted with the picture of either Garuḍa or Hanumān, the two great servitors of the Lord. For devotees, such paintings and decorations are still adored, and the servitor of the master is paid more respects for the satisfaction of the Lord. | Signs of decoration in special festivals were also collected from the gifts of nature, such as the plantain trees, the mango trees, fruits and flowers. Mango trees, coconut palms and plantain trees are still accepted as auspicious signs. The flags mentioned above were all painted with the picture of either Garuḍa or Hanumān, the two great servitors of the Lord. For devotees, such paintings and decorations are still adored, and the servitor of the master is paid more respects for the satisfaction of the Lord. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.11.12]] '''[[SB 1.11.12]] - [[SB 1.11.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.11.14]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 17:55, 17 February 2024
TEXT 13
- gopura-dvāra-mārgeṣu
- kṛta-kautuka-toraṇām
- citra-dhvaja-patākāgrair
- antaḥ pratihatātapām
SYNONYMS
gopura — the gateway of the city; dvāra — door; mārgeṣu — on different roads; kṛta — undertaken; kautuka — because of the festival; toraṇām — decorated arch; citra — painted; dhvaja — flags; patākā-agraiḥ — by the foremost signs; antaḥ — within; pratihata — checked; ātapām — sunshine.
TRANSLATION
The city gateway, the household doors and festooned arches along the roads were all nicely decorated with festive signs like plantain trees and mango leaves, all to welcome the Lord. Flags, garlands and painted signs and slogans all combined to shade the sunshine.
PURPORT
Signs of decoration in special festivals were also collected from the gifts of nature, such as the plantain trees, the mango trees, fruits and flowers. Mango trees, coconut palms and plantain trees are still accepted as auspicious signs. The flags mentioned above were all painted with the picture of either Garuḍa or Hanumān, the two great servitors of the Lord. For devotees, such paintings and decorations are still adored, and the servitor of the master is paid more respects for the satisfaction of the Lord.