SB 1.15.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 15|S04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|011504]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.15: The Pandavas Retire Timely|Chapter 15: The Pāṇḍavas Retire Timely]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.3]] '''[[SB 1.15.3]] - [[SB 1.15.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.5]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.15.4|SB 1965|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :sakhyaṁ maitrīṁ sauhṛdaṁ ca | ||
sakhyaṁ maitrīṁ sauhṛdaṁ ca | :sārathyādiṣu saṁsmaran | ||
sārathyādiṣu saṁsmaran | :nṛpam agrajam ity āha | ||
nṛpam agrajam ity āha | :bāṣpa-gadgadayā girā | ||
bāṣpa-gadgadayā girā | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sakhyam&tab=syno_o&ds=1 sakhyam]'' — well-wishing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maitrīm&tab=syno_o&ds=1 maitrīm]'' — benediction; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sauhṛdam&tab=syno_o&ds=1 sauhṛdam]'' — intimately related; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sārathya&tab=syno_o&ds=1 sārathya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādiṣu&tab=syno_o&ds=1 ādiṣu]'' — in becoming the chariot driver; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsmaran&tab=syno_o&ds=1 saṁsmaran]'' — remembering all these; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpam&tab=syno_o&ds=1 nṛpam]'' — unto the King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agrajam&tab=syno_o&ds=1 agrajam]'' — the eldest brother; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āha&tab=syno_o&ds=1 āha]'' — said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāṣpa&tab=syno_o&ds=1 bāṣpa]'' — heavily breathing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gadgadayā&tab=syno_o&ds=1 gadgadayā]'' — overwhelmingly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=girā&tab=syno_o&ds=1 girā]'' — by speeches. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Remembering Lord Kṛṣṇa and His well-wishes, benefactions, intimate familial relations and His chariot driving, Arjuna, overwhelmed and breathing very heavily, began to speak. | Remembering Lord Kṛṣṇa and His well-wishes, benefactions, intimate familial relations and His chariot driving, Arjuna, overwhelmed and breathing very heavily, began to speak. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
The Supreme Living Being is perfect in all relations with His pure devotee. Śrī Arjuna is one of the typical pure devotees of the Lord reciprocating in the fraternal relationship, and the Lord's dealings with Arjuna are displays of friendship of the highest perfect order. He was not only a well-wisher of Arjuna but actually a benefactor, and to make it still more perfect the Lord tied him into a family relationship by arranging Subhadrā's marriage with him. And above all, the Lord agreed to become a chariot driver of Arjuna in order to protect His friend from warfare risks, and the Lord became actually happy when He established the Pāṇḍavas to rule over the world. Arjuna remembered all these one after another, and thus he became overwhelmed with such thoughts. | The Supreme Living Being is perfect in all relations with His pure devotee. Śrī Arjuna is one of the typical pure devotees of the Lord reciprocating in the fraternal relationship, and the Lord's dealings with Arjuna are displays of friendship of the highest perfect order. He was not only a well-wisher of Arjuna but actually a benefactor, and to make it still more perfect the Lord tied him into a family relationship by arranging Subhadrā's marriage with him. And above all, the Lord agreed to become a chariot driver of Arjuna in order to protect His friend from warfare risks, and the Lord became actually happy when He established the Pāṇḍavas to rule over the world. Arjuna remembered all these one after another, and thus he became overwhelmed with such thoughts. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.3]] '''[[SB 1.15.3]] - [[SB 1.15.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.5]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:01, 17 February 2024
TEXT 4
- sakhyaṁ maitrīṁ sauhṛdaṁ ca
- sārathyādiṣu saṁsmaran
- nṛpam agrajam ity āha
- bāṣpa-gadgadayā girā
SYNONYMS
sakhyam — well-wishing; maitrīm — benediction; sauhṛdam — intimately related; ca — also; sārathya-ādiṣu — in becoming the chariot driver; saṁsmaran — remembering all these; nṛpam — unto the King; agrajam — the eldest brother; iti — thus; āha — said; bāṣpa — heavily breathing; gadgadayā — overwhelmingly; girā — by speeches.
TRANSLATION
Remembering Lord Kṛṣṇa and His well-wishes, benefactions, intimate familial relations and His chariot driving, Arjuna, overwhelmed and breathing very heavily, began to speak.
PURPORT
The Supreme Living Being is perfect in all relations with His pure devotee. Śrī Arjuna is one of the typical pure devotees of the Lord reciprocating in the fraternal relationship, and the Lord's dealings with Arjuna are displays of friendship of the highest perfect order. He was not only a well-wisher of Arjuna but actually a benefactor, and to make it still more perfect the Lord tied him into a family relationship by arranging Subhadrā's marriage with him. And above all, the Lord agreed to become a chariot driver of Arjuna in order to protect His friend from warfare risks, and the Lord became actually happy when He established the Pāṇḍavas to rule over the world. Arjuna remembered all these one after another, and thus he became overwhelmed with such thoughts.