SB 10.14.5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Lord Brahmā | ||
|listener= | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 14|s05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|101405]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.14: Brahma's Prayers to Lord Krsna|Chapter 14: Brahmā's Prayers to Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.4]] '''[[SB 10.14.4]] - [[SB 10.14.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.6]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
pureha bhūman bahavo 'pi yoginas | :pureha bhūman bahavo 'pi yoginas | ||
tvad-arpitehā nija-karma-labdhayā | :tvad-arpitehā nija-karma-labdhayā | ||
vibudhya bhaktyaiva kathopanītayā | :vibudhya bhaktyaiva kathopanītayā | ||
prapedire 'ñjo 'cyuta te gatiṁ parām | :prapedire 'ñjo 'cyuta te gatiṁ parām | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=purā&tab=syno_o&ds=1 purā]'' — previously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — in this world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūman&tab=syno_o&ds=1 bhūman]'' — O almighty Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bahavaḥ&tab=syno_o&ds=1 bahavaḥ]'' — many; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yoginaḥ&tab=syno_o&ds=1 yoginaḥ]'' — followers of the path of ''yoga''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvat&tab=syno_o&ds=1 tvat]'' — unto You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arpita&tab=syno_o&ds=1 arpita]'' — having offered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īhāḥ&tab=syno_o&ds=1 īhāḥ]'' — all their endeavors; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nija&tab=syno_o&ds=1 nija]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karma&tab=syno_o&ds=1 karma]'' — by their prescribed duties; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=labdhayā&tab=syno_o&ds=1 labdhayā]'' — which is achieved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibudhya&tab=syno_o&ds=1 vibudhya]'' — coming to understand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktyā&tab=syno_o&ds=1 bhaktyā]'' — by devotional service; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kathā&tab=syno_o&ds=1 kathā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upanītayā&tab=syno_o&ds=1 upanītayā]'' — cultivated through hearing and chanting topics about You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prapedire&tab=syno_o&ds=1 prapedire]'' — they achieved by surrender; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=añjaḥ&tab=syno_o&ds=1 añjaḥ]'' — easily; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acyuta&tab=syno_o&ds=1 acyuta]'' — O infallible one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — Your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gatim&tab=syno_o&ds=1 gatim]'' — destination; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parām&tab=syno_o&ds=1 parām]'' — supreme. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O almighty Lord, in the past many yogīs in this world achieved the platform of devotional service by offering all their endeavors unto You and faithfully carrying out their prescribed duties. Through such devotional service, perfected by the processes of hearing and chanting about You, they came to understand You, O infallible one, and could easily surrender to You and achieve Your supreme abode. | O almighty Lord, in the past many yogīs in this world achieved the platform of devotional service by offering all their endeavors unto You and faithfully carrying out their prescribed duties. Through such devotional service, perfected by the processes of hearing and chanting about You, they came to understand You, O infallible one, and could easily surrender to You and achieve Your supreme abode. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.4]] '''[[SB 10.14.4]] - [[SB 10.14.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.6]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:26, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 5
- pureha bhūman bahavo 'pi yoginas
- tvad-arpitehā nija-karma-labdhayā
- vibudhya bhaktyaiva kathopanītayā
- prapedire 'ñjo 'cyuta te gatiṁ parām
SYNONYMS
purā — previously; iha — in this world; bhūman — O almighty Lord; bahavaḥ — many; api — indeed; yoginaḥ — followers of the path of yoga; tvat — unto You; arpita — having offered; īhāḥ — all their endeavors; nija-karma — by their prescribed duties; labdhayā — which is achieved; vibudhya — coming to understand; bhaktyā — by devotional service; eva — indeed; kathā-upanītayā — cultivated through hearing and chanting topics about You; prapedire — they achieved by surrender; añjaḥ — easily; acyuta — O infallible one; te — Your; gatim — destination; parām — supreme.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O almighty Lord, in the past many yogīs in this world achieved the platform of devotional service by offering all their endeavors unto You and faithfully carrying out their prescribed duties. Through such devotional service, perfected by the processes of hearing and chanting about You, they came to understand You, O infallible one, and could easily surrender to You and achieve Your supreme abode.