SB 10.15.16: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''kvacit'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kvacit&tab=syno_o&ds=1 kvacit]'' — sometimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pallava&tab=syno_o&ds=1 pallava]'' — made from new twigs and buds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=talpeṣu&tab=syno_o&ds=1 talpeṣu]'' — upon beds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niyuddha&tab=syno_o&ds=1 niyuddha]'' — from the fighting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrama&tab=syno_o&ds=1 śrama]'' — by fatigue; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karśitaḥ&tab=syno_o&ds=1 karśitaḥ]'' — worn out; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛkṣa&tab=syno_o&ds=1 vṛkṣa]'' — of a tree; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mūla&tab=syno_o&ds=1 mūla]'' — at the base; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśrayaḥ&tab=syno_o&ds=1 āśrayaḥ]'' — taking shelter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śete&tab=syno_o&ds=1 śete]'' — He lay down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopa&tab=syno_o&ds=1 gopa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utsaṅga&tab=syno_o&ds=1 utsaṅga]'' — the lap of a cowherd boy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upabarhaṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 upabarhaṇaḥ]'' — as His pillow. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:27, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 16
- kvacit pallava-talpeṣu
- niyuddha-śrama-karśitaḥ
- vṛkṣa-mūlāśrayaḥ śete
- gopotsaṅgopabarhaṇaḥ
SYNONYMS
kvacit — sometimes; pallava — made from new twigs and buds; talpeṣu — upon beds; niyuddha — from the fighting; śrama — by fatigue; karśitaḥ — worn out; vṛkṣa — of a tree; mūla — at the base; āśrayaḥ — taking shelter; śete — He lay down; gopa-utsaṅga — the lap of a cowherd boy; upabarhaṇaḥ — as His pillow.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Sometimes Lord Kṛṣṇa grew tired from fighting and lay down at the base of a tree, resting upon a bed made of soft twigs and buds and using the lap of a cowherd friend as His pillow.
PURPORT
The word pallava-talpeṣu implies that Lord Kṛṣṇa expanded Himself into many forms and lay down upon the many beds of twigs, leaves and flowers hastily constructed by His enthusiastic cowherd friends.