SB 10.52.44: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=brāhmaṇa messenger | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 52]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Brahmana Messenger - Vanisource|105244]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.52: Rukmini's Message to Lord Krsna|Chapter 52: Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.43]] '''[[SB 10.52.43]] - [[SB 10.53.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.53.1]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 44 ==== | ==== TEXT 44 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
brāhmaṇa uvāca | :brāhmaṇa uvāca | ||
ity ete guhya-sandeśā | :ity ete guhya-sandeśā | ||
yadu-deva mayāhṛtāḥ | :yadu-deva mayāhṛtāḥ | ||
vimṛśya kartuṁ yac cātra | :vimṛśya kartuṁ yac cātra | ||
kriyatāṁ tad anantaram | :kriyatāṁ tad anantaram | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
brāhmaṇaḥ | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brāhmaṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 brāhmaṇaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — the ''brāhmaṇa'' said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ete&tab=syno_o&ds=1 ete]'' — these; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guhya&tab=syno_o&ds=1 guhya]'' — confidential; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sandeśāḥ&tab=syno_o&ds=1 sandeśāḥ]'' — messages; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadu&tab=syno_o&ds=1 yadu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deva&tab=syno_o&ds=1 deva]'' — O Lord of the Yadus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayā&tab=syno_o&ds=1 mayā]'' — by me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhṛtāḥ&tab=syno_o&ds=1 āhṛtāḥ]'' — brought; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vimṛśya&tab=syno_o&ds=1 vimṛśya]'' — considering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kartum&tab=syno_o&ds=1 kartum]'' — to be done; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — what; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atra&tab=syno_o&ds=1 atra]'' — in this matter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kriyatām&tab=syno_o&ds=1 kriyatām]'' — please do; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anantaram&tab=syno_o&ds=1 anantaram]'' — immediately following. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The brāhmaṇa said: This is the confidential message I have brought with me, O Lord of the Yadus. Please consider what must be done in these circumstances, and do it at once. | The brāhmaṇa said: This is the confidential message I have brought with me, O Lord of the Yadus. Please consider what must be done in these circumstances, and do it at once. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
When the brāhmaṇa arrived, he broke the seal of a confidential letter written in the privacy of Rukmiṇī's quarters and meant only for Lord Kṛṣṇa. By using the term guhya-sandeśāḥ, the trustworthy brāhmaṇa, personally selected by Rukmiṇī, here affirms that he has not violated the confidentiality of this message. Only Lord Kṛṣṇa has heard it. Since the marriage of Rukmiṇī was fast approaching, Śrī Kṛṣṇa would have to act immediately. The term yadu-deva indicates that Lord Kṛṣṇa, as the Lord of the powerful Yadu dynasty, should make His decision and then mobilize His followers if necessary. | When the ''brāhmaṇa'' arrived, he broke the seal of a confidential letter written in the privacy of Rukmiṇī's quarters and meant only for Lord Kṛṣṇa. By using the term ''guhya-sandeśāḥ'', the trustworthy ''brāhmaṇa'', personally selected by Rukmiṇī, here affirms that he has not violated the confidentiality of this message. Only Lord Kṛṣṇa has heard it. Since the marriage of Rukmiṇī was fast approaching, Śrī Kṛṣṇa would have to act immediately. The term ''yadu-deva'' indicates that Lord Kṛṣṇa, as the Lord of the powerful Yadu dynasty, should make His decision and then mobilize His followers if necessary. | ||
</div> | |||
''Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Fifty-second Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled 'Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa."'' | |||
</div> | |||
</div> | |||
SB 10.53: | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.43]] '''[[SB 10.52.43]] - [[SB 10.53.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.53.1]]</div> | ||
53. | __NOTOC__ | ||
__NOTOC__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:24, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 44
- brāhmaṇa uvāca
- ity ete guhya-sandeśā
- yadu-deva mayāhṛtāḥ
- vimṛśya kartuṁ yac cātra
- kriyatāṁ tad anantaram
SYNONYMS
brāhmaṇaḥ uvāca — the brāhmaṇa said; iti — thus; ete — these; guhya — confidential; sandeśāḥ — messages; yadu-deva — O Lord of the Yadus; mayā — by me; āhṛtāḥ — brought; vimṛśya — considering; kartum — to be done; yat — what; ca — and; atra — in this matter; kriyatām — please do; tat — that; anantaram — immediately following.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The brāhmaṇa said: This is the confidential message I have brought with me, O Lord of the Yadus. Please consider what must be done in these circumstances, and do it at once.
PURPORT
When the brāhmaṇa arrived, he broke the seal of a confidential letter written in the privacy of Rukmiṇī's quarters and meant only for Lord Kṛṣṇa. By using the term guhya-sandeśāḥ, the trustworthy brāhmaṇa, personally selected by Rukmiṇī, here affirms that he has not violated the confidentiality of this message. Only Lord Kṛṣṇa has heard it. Since the marriage of Rukmiṇī was fast approaching, Śrī Kṛṣṇa would have to act immediately. The term yadu-deva indicates that Lord Kṛṣṇa, as the Lord of the powerful Yadu dynasty, should make His decision and then mobilize His followers if necessary.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Fifty-second Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled 'Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa."