SB 10.65.28: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''rāma rāma'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāma&tab=syno_o&ds=1 rāma] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāma&tab=syno_o&ds=1 rāma]'' — O Rāma, Rāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāho&tab=syno_o&ds=1 bāho]'' — O mighty-armed one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1 tava]'' — Your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vikramam&tab=syno_o&ds=1 vikramam]'' — prowess; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yasya&tab=syno_o&ds=1 yasya]'' — whose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eka&tab=syno_o&ds=1 eka]'' — one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṁśena&tab=syno_o&ds=1 aṁśena]'' — by a portion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidhṛtā&tab=syno_o&ds=1 vidhṛtā]'' — is sustained; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagatī&tab=syno_o&ds=1 jagatī]'' — the earth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagataḥ&tab=syno_o&ds=1 jagataḥ]'' — of the universe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pate&tab=syno_o&ds=1 pate]'' — O master. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:42, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 28
- rāma rāma mahā-bāho
- na jāne tava vikramam
- yasyaikāṁśena vidhṛtā
- jagatī jagataḥ pate
SYNONYMS
rāma rāma — O Rāma, Rāma; mahā-bāho — O mighty-armed one; tava — Your; vikramam — prowess; yasya — whose; eka — one; aṁśena — by a portion; vidhṛtā — is sustained; jagatī — the earth; jagataḥ — of the universe; pate — O master.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[Goddess Yamunā said:] Rāma, Rāma, O mighty-armed one! I know nothing of Your prowess. With a single portion of Yourself You hold up the earth, O Lord of the universe.
PURPORT
The phrase ekāṁśena ("with a single portion") refers to the Lord's expansion as Śeṣa. This is confirmed by the ācāryas.