SB 10.71.26: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 71]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107126]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.71: The Lord Travels to Indraprastha|Chapter 71: The Lord Travels to Indraprastha]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.71.25]] '''[[SB 10.71.25]] - [[SB 10.71.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.71.27]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 26 ==== | ==== TEXT 26 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dorbhyāṁ pariṣvajya ramāmalālayaṁ | :dorbhyāṁ pariṣvajya ramāmalālayaṁ | ||
mukunda-gātraṁ nṛ-patir hatāśubhaḥ | :mukunda-gātraṁ nṛ-patir hatāśubhaḥ | ||
lebhe parāṁ nirvṛtim aśru-locano | :lebhe parāṁ nirvṛtim aśru-locano | ||
hṛṣyat-tanur vismṛta-loka-vibhramaḥ | :hṛṣyat-tanur vismṛta-loka-vibhramaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dorbhyām&tab=syno_o&ds=1 dorbhyām]'' — with his arms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pariṣvajya&tab=syno_o&ds=1 pariṣvajya]'' — embracing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ramā&tab=syno_o&ds=1 ramā]'' — of the goddess of fortune; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amala&tab=syno_o&ds=1 amala]'' — faultless; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alayam&tab=syno_o&ds=1 alayam]'' — the abode; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukunda&tab=syno_o&ds=1 mukunda]'' — of Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gātram&tab=syno_o&ds=1 gātram]'' — the body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛ&tab=syno_o&ds=1 nṛ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patiḥ&tab=syno_o&ds=1 patiḥ]'' — the king; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hata&tab=syno_o&ds=1 hata]'' — destroyed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśubhaḥ&tab=syno_o&ds=1 aśubhaḥ]'' — all of whose bad fortune; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lebhe&tab=syno_o&ds=1 lebhe]'' — achieved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parām&tab=syno_o&ds=1 parām]'' — the highest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirvṛtim&tab=syno_o&ds=1 nirvṛtim]'' — joy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśru&tab=syno_o&ds=1 aśru]'' — tears; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=locanaḥ&tab=syno_o&ds=1 locanaḥ]'' — in whose eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hṛṣyat&tab=syno_o&ds=1 hṛṣyat]'' — exhilarated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tanuḥ&tab=syno_o&ds=1 tanuḥ]'' — whose body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vismṛta&tab=syno_o&ds=1 vismṛta]'' — forgetting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]'' — of the mundane realm; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhramaḥ&tab=syno_o&ds=1 vibhramaḥ]'' — the illusory affairs. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The eternal form of Lord Kṛṣṇa is the everlasting residence of the goddess of fortune. As soon as King Yudhiṣṭhira embraced Him, the King became free of all the contamination of material existence. He immediately felt transcendental bliss and merged in an ocean of happiness. There were tears in his eyes, and his body shook due to ecstasy. He completely forgot that he was living in this material world. | The eternal form of Lord Kṛṣṇa is the everlasting residence of the goddess of fortune. As soon as King Yudhiṣṭhira embraced Him, the King became free of all the contamination of material existence. He immediately felt transcendental bliss and merged in an ocean of happiness. There were tears in his eyes, and his body shook due to ecstasy. He completely forgot that he was living in this material world. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The above translation is taken from Śrīla Prabhupāda's Kṛṣṇa. | The above translation is taken from Śrīla Prabhupāda's ''Kṛṣṇa''. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.71.25]] '''[[SB 10.71.25]] - [[SB 10.71.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.71.27]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:50, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 26
- dorbhyāṁ pariṣvajya ramāmalālayaṁ
- mukunda-gātraṁ nṛ-patir hatāśubhaḥ
- lebhe parāṁ nirvṛtim aśru-locano
- hṛṣyat-tanur vismṛta-loka-vibhramaḥ
SYNONYMS
dorbhyām — with his arms; pariṣvajya — embracing; ramā — of the goddess of fortune; amala — faultless; alayam — the abode; mukunda — of Lord Kṛṣṇa; gātram — the body; nṛ-patiḥ — the king; hata — destroyed; aśubhaḥ — all of whose bad fortune; lebhe — achieved; parām — the highest; nirvṛtim — joy; aśru — tears; locanaḥ — in whose eyes; hṛṣyat — exhilarated; tanuḥ — whose body; vismṛta — forgetting; loka — of the mundane realm; vibhramaḥ — the illusory affairs.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The eternal form of Lord Kṛṣṇa is the everlasting residence of the goddess of fortune. As soon as King Yudhiṣṭhira embraced Him, the King became free of all the contamination of material existence. He immediately felt transcendental bliss and merged in an ocean of happiness. There were tears in his eyes, and his body shook due to ecstasy. He completely forgot that he was living in this material world.
PURPORT
The above translation is taken from Śrīla Prabhupāda's Kṛṣṇa.