SB 3.14.42: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Diti, wife of | |speaker=Diti, wife of Kaśyapa Muni | ||
|listener= | |listener=Kaśyapa Muni | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Diti, wife of Kasyapa Muni - Vanisource|031442]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.14: Pregnancy of Diti in the Evening|Chapter 14: Pregnancy of Diti in the Evening]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.14.41]] '''[[SB 3.14.41]] - [[SB 3.14.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.14.43]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 42 ==== | ==== TEXT 42 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ditir uvāca | :ditir uvāca | ||
vadhaṁ bhagavatā sākṣāt | :vadhaṁ bhagavatā sākṣāt | ||
sunābhodāra-bāhunā | :sunābhodāra-bāhunā | ||
āśāse putrayor mahyaṁ | :āśāse putrayor mahyaṁ | ||
mā kruddhād brāhmaṇād prabho | :mā kruddhād brāhmaṇād prabho | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
ditiḥ | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ditiḥ&tab=syno_o&ds=1 ditiḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Diti said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadham&tab=syno_o&ds=1 vadham]'' — the killing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavatā&tab=syno_o&ds=1 bhagavatā]'' — by the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sākṣāt&tab=syno_o&ds=1 sākṣāt]'' — directly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sunābha&tab=syno_o&ds=1 sunābha]'' — with His Sudarśana weapon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udāra&tab=syno_o&ds=1 udāra]'' — very magnanimous; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāhunā&tab=syno_o&ds=1 bāhunā]'' — by the arms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśāse&tab=syno_o&ds=1 āśāse]'' — I desire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putrayoḥ&tab=syno_o&ds=1 putrayoḥ]'' — of the sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahyam&tab=syno_o&ds=1 mahyam]'' — of mine; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mā&tab=syno_o&ds=1 mā]'' — never be it so; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kruddhāt&tab=syno_o&ds=1 kruddhāt]'' — by the rage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brāhmaṇāt&tab=syno_o&ds=1 brāhmaṇāt]'' — of the brāhmaṇas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabho&tab=syno_o&ds=1 prabho]'' — O my husband. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Diti said: It is very good that my sons will be magnanimously killed by the arms of the Personality of Godhead with His Sudarśana weapon. O my husband, may they never be killed by the wrath of the brāhmaṇa devotees. | Diti said: It is very good that my sons will be magnanimously killed by the arms of the Personality of Godhead with His Sudarśana weapon. O my husband, may they never be killed by the wrath of the brāhmaṇa devotees. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
When Diti heard from her husband that the great souls would be angered by the activities of her sons, she was very anxious. She thought that her sons might be killed by the wrath of the brāhmaṇas. The Lord does not appear when the brāhmaṇas become angry at someone, because the wrath of a brāhmaṇa is sufficient in itself. He certainly appears, however, when His devotee simply becomes sorry. A devotee of the Lord never prays to the Lord to appear for the sake of the troubles the miscreants cause for him, and he never bothers Him by asking for protection. Rather, the Lord is anxious to give protection to the devotees. Diti knew well that the killing of her sons by the Lord would also be His mercy, and therefore she says that the wheel and arms of the Lord are magnanimous. If someone is killed by the wheel of the Lord and is thus fortunate enough to see the arms of the Lord, that is sufficient for his liberation. Such good fortune is not achieved even by the great sages. | When Diti heard from her husband that the great souls would be angered by the activities of her sons, she was very anxious. She thought that her sons might be killed by the wrath of the ''brāhmaṇas''. The Lord does not appear when the ''brāhmaṇas'' become angry at someone, because the wrath of a ''brāhmaṇa'' is sufficient in itself. He certainly appears, however, when His devotee simply becomes sorry. A devotee of the Lord never prays to the Lord to appear for the sake of the troubles the miscreants cause for him, and he never bothers Him by asking for protection. Rather, the Lord is anxious to give protection to the devotees. Diti knew well that the killing of her sons by the Lord would also be His mercy, and therefore she says that the wheel and arms of the Lord are magnanimous. If someone is killed by the wheel of the Lord and is thus fortunate enough to see the arms of the Lord, that is sufficient for his liberation. Such good fortune is not achieved even by the great sages. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.14.41]] '''[[SB 3.14.41]] - [[SB 3.14.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.14.43]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 21:31, 17 February 2024
TEXT 42
- ditir uvāca
- vadhaṁ bhagavatā sākṣāt
- sunābhodāra-bāhunā
- āśāse putrayor mahyaṁ
- mā kruddhād brāhmaṇād prabho
SYNONYMS
ditiḥ uvāca — Diti said; vadham — the killing; bhagavatā — by the Supreme Personality of Godhead; sākṣāt — directly; sunābha — with His Sudarśana weapon; udāra — very magnanimous; bāhunā — by the arms; āśāse — I desire; putrayoḥ — of the sons; mahyam — of mine; mā — never be it so; kruddhāt — by the rage; brāhmaṇāt — of the brāhmaṇas; prabho — O my husband.
TRANSLATION
Diti said: It is very good that my sons will be magnanimously killed by the arms of the Personality of Godhead with His Sudarśana weapon. O my husband, may they never be killed by the wrath of the brāhmaṇa devotees.
PURPORT
When Diti heard from her husband that the great souls would be angered by the activities of her sons, she was very anxious. She thought that her sons might be killed by the wrath of the brāhmaṇas. The Lord does not appear when the brāhmaṇas become angry at someone, because the wrath of a brāhmaṇa is sufficient in itself. He certainly appears, however, when His devotee simply becomes sorry. A devotee of the Lord never prays to the Lord to appear for the sake of the troubles the miscreants cause for him, and he never bothers Him by asking for protection. Rather, the Lord is anxious to give protection to the devotees. Diti knew well that the killing of her sons by the Lord would also be His mercy, and therefore she says that the wheel and arms of the Lord are magnanimous. If someone is killed by the wheel of the Lord and is thus fortunate enough to see the arms of the Lord, that is sufficient for his liberation. Such good fortune is not achieved even by the great sages.