SB 6.15.2: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni and Aṅgirā Muni | ||
|listener=King Citraketu | |listener=King Citraketu | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 15|s02 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni and Angira Muni - Vanisource|061502]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|061502]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Angira Muni - Vanisource|061502]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.15: The Saints Narada and Angira Instruct King Citraketu|Chapter 15: The Saints Nārada and Ańgirā Instruct King Citraketu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.15.1]] '''[[SB 6.15.1]] - [[SB 6.15.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.15.3]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 2 ==== | ==== TEXT 2 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :ko 'yaṁ syāt tava rājendra | ||
ko 'yaṁ syāt tava rājendra | :bhavān yam anuśocati | ||
bhavān yam anuśocati | :tvaṁ cāsya katamaḥ sṛṣṭau | ||
tvaṁ cāsya katamaḥ sṛṣṭau | :puredānīm ataḥ param | ||
puredānīm ataḥ param | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 25: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaḥ&tab=syno_o&ds=1 kaḥ]'' — who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=syāt&tab=syno_o&ds=1 syāt]'' — is; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1 tava]'' — to you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāja&tab=syno_o&ds=1 rāja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indra&tab=syno_o&ds=1 indra]'' — O best of kings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavān&tab=syno_o&ds=1 bhavān]'' — Your Lordship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yam&tab=syno_o&ds=1 yam]'' — whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anuśocati&tab=syno_o&ds=1 anuśocati]'' — laments over; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvam&tab=syno_o&ds=1 tvam]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asya&tab=syno_o&ds=1 asya]'' — to him (the dead boy); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=katamaḥ&tab=syno_o&ds=1 katamaḥ]'' — who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sṛṣṭau&tab=syno_o&ds=1 sṛṣṭau]'' — in the birth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=purā&tab=syno_o&ds=1 purā]'' — previously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idānīm&tab=syno_o&ds=1 idānīm]'' — at this time, at the present; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ataḥ&tab=syno_o&ds=1 ataḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=param&tab=syno_o&ds=1 param]'' — and hereafter, in the future. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 32: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
O King, what relationship does the dead body for which you lament have with you, and what relationship do you have with him? You may say that you are now related as father and son, but do you think this relationship existed before? Does it truly exist now? Will it continue in the future? | O King, what relationship does the dead body for which you lament have with you, and what relationship do you have with him? You may say that you are now related as father and son, but do you think this relationship existed before? Does it truly exist now? Will it continue in the future? | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 38: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
The instructions given by Nārada and Aṅgirā Muni are the true spiritual instructions for the illusioned conditioned soul. This world is temporary, but because of our previous ''karma'' we come here and accept bodies, creating temporary relationships in terms of society, friendship, love, nationality and community, which are all finished at death. These temporary relationships did not exist in the past, nor will they exist in the future. Therefore at the present moment the so-called relationships are illusions. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.15.1]] '''[[SB 6.15.1]] - [[SB 6.15.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.15.3]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Latest revision as of 22:30, 18 February 2024
TEXT 2
- ko 'yaṁ syāt tava rājendra
- bhavān yam anuśocati
- tvaṁ cāsya katamaḥ sṛṣṭau
- puredānīm ataḥ param
SYNONYMS
kaḥ — who; ayam — this; syāt — is; tava — to you; rāja-indra — O best of kings; bhavān — Your Lordship; yam — whom; anuśocati — laments over; tvam — you; ca — and; asya — to him (the dead boy); katamaḥ — who; sṛṣṭau — in the birth; purā — previously; idānīm — at this time, at the present; ataḥ param — and hereafter, in the future.
TRANSLATION
O King, what relationship does the dead body for which you lament have with you, and what relationship do you have with him? You may say that you are now related as father and son, but do you think this relationship existed before? Does it truly exist now? Will it continue in the future?
PURPORT
The instructions given by Nārada and Aṅgirā Muni are the true spiritual instructions for the illusioned conditioned soul. This world is temporary, but because of our previous karma we come here and accept bodies, creating temporary relationships in terms of society, friendship, love, nationality and community, which are all finished at death. These temporary relationships did not exist in the past, nor will they exist in the future. Therefore at the present moment the so-called relationships are illusions.