SB 8.22.6-7: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''yasmin'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yasmin&tab=syno_o&ds=1 yasmin]'' — unto You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaira&tab=syno_o&ds=1 vaira]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anubandhena&tab=syno_o&ds=1 anubandhena]'' — by continuously treating as an enemy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyūḍhena&tab=syno_o&ds=1 vyūḍhena]'' — firmly fixed by such intelligence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibudha&tab=syno_o&ds=1 vibudha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=itarāḥ&tab=syno_o&ds=1 itarāḥ]'' — the demons (those other than the demigods); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bahavaḥ&tab=syno_o&ds=1 bahavaḥ]'' — many of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lebhire&tab=syno_o&ds=1 lebhire]'' — achieved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siddhim&tab=syno_o&ds=1 siddhim]'' — perfection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yām&tab=syno_o&ds=1 yām]'' — which; ''u [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]'' — it is well known; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekānta&tab=syno_o&ds=1 ekānta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yoginaḥ&tab=syno_o&ds=1 yoginaḥ]'' — equal to the achievements of the greatly successful mystic ''yogīs''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tena&tab=syno_o&ds=1 tena]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nigṛhītaḥ&tab=syno_o&ds=1 nigṛhītaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asmi&tab=syno_o&ds=1 asmi]'' — although I am being punished; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavatā&tab=syno_o&ds=1 bhavatā]'' — by Your Lordship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūri&tab=syno_o&ds=1 bhūri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karmaṇā&tab=syno_o&ds=1 karmaṇā]'' — who can do many wonderful things; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=baddhaḥ&tab=syno_o&ds=1 baddhaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — I am arrested and bound; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāruṇaiḥ&tab=syno_o&ds=1 vāruṇaiḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāśaiḥ&tab=syno_o&ds=1 pāśaiḥ]'' — by the ropes of Varuṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ati&tab=syno_o&ds=1 ati]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vrīḍe&tab=syno_o&ds=1 vrīḍe]'' — I am not at all ashamed of this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyathe&tab=syno_o&ds=1 vyathe]'' — nor am I suffering very much. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:27, 18 February 2024
TEXTS 6-7
- yasmin vairānubandhena
- vyūḍhena vibudhetarāḥ
- bahavo lebhire siddhiṁ
- yām u haikānta-yoginaḥ
- tenāhaṁ nigṛhīto 'smi
- bhavatā bhūri-karmaṇā
- baddhaś ca vāruṇaiḥ pāśair
- nātivrīḍe na ca vyathe
SYNONYMS
yasmin — unto You; vaira-anubandhena — by continuously treating as an enemy; vyūḍhena — firmly fixed by such intelligence; vibudha-itarāḥ — the demons (those other than the demigods); bahavaḥ — many of them; lebhire — achieved; siddhim — perfection; yām — which; u ha — it is well known; ekānta-yoginaḥ — equal to the achievements of the greatly successful mystic yogīs; tena — therefore; aham — I; nigṛhītaḥ asmi — although I am being punished; bhavatā — by Your Lordship; bhūri-karmaṇā — who can do many wonderful things; baddhaḥ ca — I am arrested and bound; vāruṇaiḥ pāśaiḥ — by the ropes of Varuṇa; na ati-vrīḍe — I am not at all ashamed of this; na ca vyathe — nor am I suffering very much.
TRANSLATION
Many demons who were continuously inimical toward You finally achieved the perfection of great mystic yogīs. Your Lordship can perform one work to serve many purposes, and consequently, although You have punished me in many ways, I do not feel ashamed of having been arrested by the ropes of Varuṇa, nor do I feel aggrieved.
PURPORT
Bali Mahārāja appreciated the Lord's mercy not only upon him but upon many other demons. Because this mercy is liberally distributed, the Supreme Lord is called all-merciful. Bali Mahārāja was indeed a fully surrendered devotee, but even some demons who were not at all devotees but merely enemies of the Lord attained the same exalted position achieved by many mystic yogīs. Thus Bali Mahārāja could understand that the Lord had some hidden purpose in punishing him. Consequently he was neither unhappy nor ashamed because of the awkward position in which he had been put by the Supreme Personality of Godhead.