SB 8.24.34-35: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord Matsya the Supreme Personality of Godhead | |speaker=Lord Matsya the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=King Satyavrata | |listener=King Satyavrata | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 24]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Matsya - Vanisource|082434]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation|Chapter 24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.33]] '''[[SB 8.24.33]] - [[SB 8.24.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.36]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 34-35 ==== | ==== TEXTS 34-35 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tvaṁ tāvad oṣadhīḥ sarvā | :tvaṁ tāvad oṣadhīḥ sarvā | ||
bījāny uccāvacāni ca | :bījāny uccāvacāni ca | ||
saptarṣibhiḥ parivṛtaḥ | :saptarṣibhiḥ parivṛtaḥ | ||
sarva-sattvopabṛṁhitaḥ | :sarva-sattvopabṛṁhitaḥ | ||
āruhya bṛhatīṁ nāvaṁ | |||
vicariṣyasy aviklavaḥ | :āruhya bṛhatīṁ nāvaṁ | ||
ekārṇave nirāloke | :vicariṣyasy aviklavaḥ | ||
ṛṣīṇām eva varcasā | :ekārṇave nirāloke | ||
:ṛṣīṇām eva varcasā | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvam&tab=syno_o&ds=1 tvam]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāvat&tab=syno_o&ds=1 tāvat]'' — until that time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=oṣadhīḥ&tab=syno_o&ds=1 oṣadhīḥ]'' — herbs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarvāḥ&tab=syno_o&ds=1 sarvāḥ]'' — all kinds of; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bījāni&tab=syno_o&ds=1 bījāni]'' — seeds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ucca&tab=syno_o&ds=1 ucca]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avacāni&tab=syno_o&ds=1 avacāni]'' — lower and higher; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sapta&tab=syno_o&ds=1 sapta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 ṛṣibhiḥ]'' — by the seven ''ṛṣis''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parivṛtaḥ&tab=syno_o&ds=1 parivṛtaḥ]'' — surrounded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sattva&tab=syno_o&ds=1 sattva]'' — all kinds of living entities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upabṛṁhitaḥ&tab=syno_o&ds=1 upabṛṁhitaḥ]'' — surrounded by; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āruhya&tab=syno_o&ds=1 āruhya]'' — getting on; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bṛhatīm&tab=syno_o&ds=1 bṛhatīm]'' — very large; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāvam&tab=syno_o&ds=1 nāvam]'' — boat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicariṣyasi&tab=syno_o&ds=1 vicariṣyasi]'' — shall travel; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aviklavaḥ&tab=syno_o&ds=1 aviklavaḥ]'' — without moroseness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eka&tab=syno_o&ds=1 eka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arṇave&tab=syno_o&ds=1 arṇave]'' — in the ocean of inundation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirāloke&tab=syno_o&ds=1 nirāloke]'' — without being illuminated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣīṇām&tab=syno_o&ds=1 ṛṣīṇām]'' — of the great ''ṛṣis''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varcasā&tab=syno_o&ds=1 varcasā]'' — by the effulgence. | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 34: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thereafter, O King, you shall collect all types of herbs and seeds and load them on that great boat. Then, accompanied by the seven ṛṣis and surrounded by all kinds of living entities, you shall get aboard that boat, and without moroseness you shall easily travel with your companions on the ocean of inundation, the only illumination being the effulgence of the great ṛṣis. | Thereafter, O King, you shall collect all types of herbs and seeds and load them on that great boat. Then, accompanied by the seven ṛṣis and surrounded by all kinds of living entities, you shall get aboard that boat, and without moroseness you shall easily travel with your companions on the ocean of inundation, the only illumination being the effulgence of the great ṛṣis. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.33]] '''[[SB 8.24.33]] - [[SB 8.24.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.36]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 23:29, 18 February 2024
TEXTS 34-35
- tvaṁ tāvad oṣadhīḥ sarvā
- bījāny uccāvacāni ca
- saptarṣibhiḥ parivṛtaḥ
- sarva-sattvopabṛṁhitaḥ
- āruhya bṛhatīṁ nāvaṁ
- vicariṣyasy aviklavaḥ
- ekārṇave nirāloke
- ṛṣīṇām eva varcasā
SYNONYMS
tvam — you; tāvat — until that time; oṣadhīḥ — herbs; sarvāḥ — all kinds of; bījāni — seeds; ucca-avacāni — lower and higher; ca — and; sapta-ṛṣibhiḥ — by the seven ṛṣis; parivṛtaḥ — surrounded; sarva-sattva — all kinds of living entities; upabṛṁhitaḥ — surrounded by; āruhya — getting on; bṛhatīm — very large; nāvam — boat; vicariṣyasi — shall travel; aviklavaḥ — without moroseness; eka-arṇave — in the ocean of inundation; nirāloke — without being illuminated; ṛṣīṇām — of the great ṛṣis; eva — indeed; varcasā — by the effulgence.
TRANSLATION
Thereafter, O King, you shall collect all types of herbs and seeds and load them on that great boat. Then, accompanied by the seven ṛṣis and surrounded by all kinds of living entities, you shall get aboard that boat, and without moroseness you shall easily travel with your companions on the ocean of inundation, the only illumination being the effulgence of the great ṛṣis.