Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.4.15: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|080415]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.4: Gajendra Returns to the Spiritual World|Chapter 4: Gajendra Returns to the Spiritual World]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.4.14]] '''[[SB 8.4.14]] - [[SB 8.4.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.4.16]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 15 ====
==== TEXT 15 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yathānukīrtayanty etac<br>
:yathānukīrtayanty etac
chreyas-kāmā dvijātayaḥ<br>
:chreyas-kāmā dvijātayaḥ
śucayaḥ prātar utthāya<br>
:śucayaḥ prātar utthāya
duḥsvapnādy-upaśāntaye<br>
:duḥsvapnādy-upaśāntaye
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yathā—without deviation; anukīrtayanti—they chant; etat—this narration of the deliverance of Gajendra; śreyaḥ-kāmāḥ—persons who desire their own auspiciousness; dvi-jātayaḥ—the twice-born (brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas); śucayaḥ—especially the brāhmaṇas, who are always clean; prātaḥ—in the morning; utthāya—after getting up from sleep; duḥsvapna-ādi—beginning with sleeping badly at night; upaśāntaye—to counteract all troublesome positions.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — without deviation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anukīrtayanti&tab=syno_o&ds=1 anukīrtayanti]'' — they chant; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etat&tab=syno_o&ds=1 etat]'' — this narration of the deliverance of Gajendra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śreyaḥ&tab=syno_o&ds=1 śreyaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmāḥ&tab=syno_o&ds=1 kāmāḥ]'' — persons who desire their own auspiciousness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvi&tab=syno_o&ds=1 dvi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jātayaḥ&tab=syno_o&ds=1 jātayaḥ]'' — the twice-born (''brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas''); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śucayaḥ&tab=syno_o&ds=1 śucayaḥ]'' — especially the ''brāhmaṇas'', who are always clean; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prātaḥ&tab=syno_o&ds=1 prātaḥ]'' — in the morning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utthāya&tab=syno_o&ds=1 utthāya]'' — after getting up from sleep; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥsvapna&tab=syno_o&ds=1 duḥsvapna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādi&tab=syno_o&ds=1 ādi]'' — beginning with sleeping badly at night; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaśāntaye&tab=syno_o&ds=1 upaśāntaye]'' — to counteract all troublesome positions.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Therefore, after getting up from bed in the morning, those who desire their own welfare—especially the brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and in particular the brāhmaṇa Vaiṣṇavas—should chant this narration as it is, without deviation, to counteract the troubles of bad dreams.
Therefore, after getting up from bed in the morning, those who desire their own welfare—especially the brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and in particular the brāhmaṇa Vaiṣṇavas—should chant this narration as it is, without deviation, to counteract the troubles of bad dreams.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Every verse in the Vedic literature, especially in the Śrīmad-Bhāgavatam and Bhagavad-gītā, is a Vedic mantra. Here the words yathānukīrtayanti are used to recommend that this literature be presented as it is. Unscrupulous persons, however, deviate from the actual narration and interpret the text in their own way with grammatical jugglery. Such deviations are to be avoided. This is a Vedic injunction supported by Śukadeva Gosvāmī, one of the mahājanas, or authorities. He says, yathānukīrtayanti: one should recite the mantra as it is, without deviation, for then one will be eligible to rise to the platform of all good fortune. Śukadeva Gosvāmī especially recommends that those who are brāhmaṇas (śucayaḥ) recite all these mantras after rising from bed in the morning.
Every verse in the Vedic literature, especially in the ''Śrīmad-Bhāgavatam'' and ''Bhagavad-gītā'', is a Vedic mantra. Here the words ''yathānukīrtayanti'' are used to recommend that this literature be presented as it is. Unscrupulous persons, however, deviate from the actual narration and interpret the text in their own way with grammatical jugglery. Such deviations are to be avoided. This is a Vedic injunction supported by Śukadeva Gosvāmī, one of the ''mahājanas'', or authorities. He says, ''yathānukīrtayanti'': one should recite the mantra as it is, without deviation, for then one will be eligible to rise to the platform of all good fortune. Śukadeva Gosvāmī especially recommends that those who are ''brāhmaṇas'' (''śucayaḥ'') recite all these mantras after rising from bed in the morning.


Because of sinful activities, at night we have bad dreams, which are very troublesome. Indeed, Mahārāja Yudhiṣṭhira was obliged to see hell because of a slight deviation from devotional service to the Lord. Therefore, duḥsvapna—bad dreams—occur because of sinful activities. A devotee sometimes accepts a sinful person as his disciple, and to counteract the sinful reactions he accepts from the disciple, he has to see a bad dream. Nonetheless, the spiritual master is so kind that in spite of having bad dreams due to the sinful disciple, he accepts this troublesome business for the deliverance of the victims of Kali-yuga. After initiation, therefore, a disciple should be extremely careful not to commit again any sinful act that might cause difficulties for himself and the spiritual master. Before the Deity, before the fire, before the spiritual master and before the Vaiṣṇavas, the honest disciple promises to refrain from all sinful activity. Therefore he must not again commit sinful acts and thus create a troublesome situation.
Because of sinful activities, at night we have bad dreams, which are very troublesome. Indeed, Mahārāja Yudhiṣṭhira was obliged to see hell because of a slight deviation from devotional service to the Lord. Therefore, ''duḥsvapna''—bad dreams—occur because of sinful activities. A devotee sometimes accepts a sinful person as his disciple, and to counteract the sinful reactions he accepts from the disciple, he has to see a bad dream. Nonetheless, the spiritual master is so kind that in spite of having bad dreams due to the sinful disciple, he accepts this troublesome business for the deliverance of the victims of Kali-yuga. After initiation, therefore, a disciple should be extremely careful not to commit again any sinful act that might cause difficulties for himself and the spiritual master. Before the Deity, before the fire, before the spiritual master and before the Vaiṣṇavas, the honest disciple promises to refrain from all sinful activity. Therefore he must not again commit sinful acts and thus create a troublesome situation.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.4.14]] '''[[SB 8.4.14]] - [[SB 8.4.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.4.16]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:31, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 15

yathānukīrtayanty etac
chreyas-kāmā dvijātayaḥ
śucayaḥ prātar utthāya
duḥsvapnādy-upaśāntaye


SYNONYMS

yathā — without deviation; anukīrtayanti — they chant; etat — this narration of the deliverance of Gajendra; śreyaḥ-kāmāḥ — persons who desire their own auspiciousness; dvi-jātayaḥ — the twice-born (brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas); śucayaḥ — especially the brāhmaṇas, who are always clean; prātaḥ — in the morning; utthāya — after getting up from sleep; duḥsvapna-ādi — beginning with sleeping badly at night; upaśāntaye — to counteract all troublesome positions.


TRANSLATION

Therefore, after getting up from bed in the morning, those who desire their own welfare—especially the brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and in particular the brāhmaṇa Vaiṣṇavas—should chant this narration as it is, without deviation, to counteract the troubles of bad dreams.


PURPORT

Every verse in the Vedic literature, especially in the Śrīmad-Bhāgavatam and Bhagavad-gītā, is a Vedic mantra. Here the words yathānukīrtayanti are used to recommend that this literature be presented as it is. Unscrupulous persons, however, deviate from the actual narration and interpret the text in their own way with grammatical jugglery. Such deviations are to be avoided. This is a Vedic injunction supported by Śukadeva Gosvāmī, one of the mahājanas, or authorities. He says, yathānukīrtayanti: one should recite the mantra as it is, without deviation, for then one will be eligible to rise to the platform of all good fortune. Śukadeva Gosvāmī especially recommends that those who are brāhmaṇas (śucayaḥ) recite all these mantras after rising from bed in the morning.

Because of sinful activities, at night we have bad dreams, which are very troublesome. Indeed, Mahārāja Yudhiṣṭhira was obliged to see hell because of a slight deviation from devotional service to the Lord. Therefore, duḥsvapna—bad dreams—occur because of sinful activities. A devotee sometimes accepts a sinful person as his disciple, and to counteract the sinful reactions he accepts from the disciple, he has to see a bad dream. Nonetheless, the spiritual master is so kind that in spite of having bad dreams due to the sinful disciple, he accepts this troublesome business for the deliverance of the victims of Kali-yuga. After initiation, therefore, a disciple should be extremely careful not to commit again any sinful act that might cause difficulties for himself and the spiritual master. Before the Deity, before the fire, before the spiritual master and before the Vaiṣṇavas, the honest disciple promises to refrain from all sinful activity. Therefore he must not again commit sinful acts and thus create a troublesome situation.



... more about "SB 8.4.15"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +