SB 9.16.35: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Viśvāmitra | ||
|listener=51 younger sons of | |listener=51 younger sons of Viśvāmitra | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 16]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Visvamitra - Vanisource|091635]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.16: Lord Parasurama Destroys the World's Ruling Class|Chapter 16: Lord Paraśurāma Destroys the World's Ruling Class]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.16.34]] '''[[SB 9.16.34]] - [[SB 9.16.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.16.36]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 35 ==== | ==== TEXT 35 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
jyeṣṭhaṁ mantra-dṛśaṁ cakrus | :jyeṣṭhaṁ mantra-dṛśaṁ cakrus | ||
tvām anvañco vayaṁ sma hi | :tvām anvañco vayaṁ sma hi | ||
viśvāmitraḥ sutān āha | :viśvāmitraḥ sutān āha | ||
vīravanto bhaviṣyatha | :vīravanto bhaviṣyatha | ||
ye mānaṁ me 'nugṛhṇanto | :ye mānaṁ me 'nugṛhṇanto | ||
vīravantam akarta mām | :vīravantam akarta mām | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jyeṣṭham&tab=syno_o&ds=1 jyeṣṭham]'' — the eldest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mantra&tab=syno_o&ds=1 mantra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛśam&tab=syno_o&ds=1 dṛśam]'' — a seer of ''mantras''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cakruḥ&tab=syno_o&ds=1 cakruḥ]'' — they accepted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvām&tab=syno_o&ds=1 tvām]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvañcaḥ&tab=syno_o&ds=1 anvañcaḥ]'' — have agreed to follow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayam&tab=syno_o&ds=1 vayam]'' — we; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sma&tab=syno_o&ds=1 sma]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśvāmitraḥ&tab=syno_o&ds=1 viśvāmitraḥ]'' — the great sage Viśvāmitra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutān&tab=syno_o&ds=1 sutān]'' — to the obedient sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āha&tab=syno_o&ds=1 āha]'' — said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīra&tab=syno_o&ds=1 vīra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vantaḥ&tab=syno_o&ds=1 vantaḥ]'' — fathers of sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaviṣyatha&tab=syno_o&ds=1 bhaviṣyatha]'' — become in the future; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye]'' — all of you who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mānam&tab=syno_o&ds=1 mānam]'' — honor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anugṛhṇantaḥ&tab=syno_o&ds=1 anugṛhṇantaḥ]'' — accepted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīra&tab=syno_o&ds=1 vīra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vantam&tab=syno_o&ds=1 vantam]'' — the father of good sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akarta&tab=syno_o&ds=1 akarta]'' — you have made; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1 mām]'' — me. | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 31: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thus the younger Madhucchandās accepted Śunaḥśepha as their eldest brother and told him, "We shall follow your orders." Viśvāmitra then said to his obedient sons, "Because you have accepted Śunaḥśepha as your eldest brother, I am very satisfied. By accepting my order, you have made me a father of worthy sons, and therefore I bless all of you to become the fathers of sons also." | Thus the younger Madhucchandās accepted Śunaḥśepha as their eldest brother and told him, "We shall follow your orders." Viśvāmitra then said to his obedient sons, "Because you have accepted Śunaḥśepha as your eldest brother, I am very satisfied. By accepting my order, you have made me a father of worthy sons, and therefore I bless all of you to become the fathers of sons also." | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 38: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Of the one hundred sons, half disobeyed Viśvāmitra by not accepting Śunaḥśepha as their eldest brother, but the other half accepted his order. Therefore the father blessed the obedient sons to become the fathers of sons. Otherwise they too would have been cursed to be sonless mlecchas. | Of the one hundred sons, half disobeyed Viśvāmitra by not accepting Śunaḥśepha as their eldest brother, but the other half accepted his order. Therefore the father blessed the obedient sons to become the fathers of sons. Otherwise they too would have been cursed to be sonless ''mlecchas''. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.16.34]] '''[[SB 9.16.34]] - [[SB 9.16.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.16.36]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 23:46, 18 February 2024
TEXT 35
- jyeṣṭhaṁ mantra-dṛśaṁ cakrus
- tvām anvañco vayaṁ sma hi
- viśvāmitraḥ sutān āha
- vīravanto bhaviṣyatha
- ye mānaṁ me 'nugṛhṇanto
- vīravantam akarta mām
SYNONYMS
jyeṣṭham — the eldest; mantra-dṛśam — a seer of mantras; cakruḥ — they accepted; tvām — you; anvañcaḥ — have agreed to follow; vayam — we; sma — indeed; hi — certainly; viśvāmitraḥ — the great sage Viśvāmitra; sutān — to the obedient sons; āha — said; vīra-vantaḥ — fathers of sons; bhaviṣyatha — become in the future; ye — all of you who; mānam — honor; me — my; anugṛhṇantaḥ — accepted; vīra-vantam — the father of good sons; akarta — you have made; mām — me.
TRANSLATION
Thus the younger Madhucchandās accepted Śunaḥśepha as their eldest brother and told him, "We shall follow your orders." Viśvāmitra then said to his obedient sons, "Because you have accepted Śunaḥśepha as your eldest brother, I am very satisfied. By accepting my order, you have made me a father of worthy sons, and therefore I bless all of you to become the fathers of sons also."
PURPORT
Of the one hundred sons, half disobeyed Viśvāmitra by not accepting Śunaḥśepha as their eldest brother, but the other half accepted his order. Therefore the father blessed the obedient sons to become the fathers of sons. Otherwise they too would have been cursed to be sonless mlecchas.