SB 9.19.12: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King | |speaker=King Yayāti | ||
|listener= | |listener=Devayānī wife of King Yayāti | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 19]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Yayati Maharaja - Vanisource|091912]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.19: King Yayati Achieves Liberation|Chapter 19: King Yayāti Achieves Liberation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.19.11]] '''[[SB 9.19.11]] - [[SB 9.19.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.19.13]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 12 ==== | ==== TEXT 12 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tathāhaṁ kṛpaṇaḥ subhru | :tathāhaṁ kṛpaṇaḥ subhru | ||
bhavatyāḥ prema-yantritaḥ | :bhavatyāḥ prema-yantritaḥ | ||
ātmānaṁ nābhijānāmi | :ātmānaṁ nābhijānāmi | ||
mohitas tava māyayā | :mohitas tava māyayā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā]'' — exactly like the he-goat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛpaṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛpaṇaḥ]'' — a miser with no sense of the importance of life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhru&tab=syno_o&ds=1 bhru]'' — O my wife, with beautiful eyebrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavatyāḥ&tab=syno_o&ds=1 bhavatyāḥ]'' — in your company; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prema&tab=syno_o&ds=1 prema]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yantritaḥ&tab=syno_o&ds=1 yantritaḥ]'' — as if tied in love, although it is actually lust; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmānam&tab=syno_o&ds=1 ātmānam]'' — self-realization (what I am and what my duty is); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhijānāmi&tab=syno_o&ds=1 abhijānāmi]'' — I could not realize even until now; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mohitaḥ&tab=syno_o&ds=1 mohitaḥ]'' — being bewildered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1 tava]'' — your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māyayā&tab=syno_o&ds=1 māyayā]'' — by the materially attractive feature. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O my dear wife with beautiful eyebrows, I am exactly like that he-goat, for I am so poor in intelligence that I am captivated by your beauty and have forgotten the real task of self-realization. | O my dear wife with beautiful eyebrows, I am exactly like that he-goat, for I am so poor in intelligence that I am captivated by your beauty and have forgotten the real task of self-realization. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
If one remains a victim of the so-called beauty of his wife, his family life is nothing but a dark well. Hitvātma-pātaṁ gṛham andha-kūpam. Existence in such a dark well is certainly suicidal. If one wants relief from the miserable condition of material life, one must voluntarily give up his lusty relationship with his wife; otherwise there is no question of self-realization. Unless one is extremely advanced in spiritual consciousness, household life is nothing but a dark well in which one commits suicide. Prahlāda Mahārāja therefore recommended that in due time, at least after one's fiftieth year, one must give up household life and go to the forest. Vanaṁ gato yad dharim āśrayeta ([[SB 7.5.5]]). There one should seek shelter at the lotus feet of Hari. | If one remains a victim of the so-called beauty of his wife, his family life is nothing but a dark well. ''Hitvātma-pātaṁ gṛham andha-kūpam''. Existence in such a dark well is certainly suicidal. If one wants relief from the miserable condition of material life, one must voluntarily give up his lusty relationship with his wife; otherwise there is no question of self-realization. Unless one is extremely advanced in spiritual consciousness, household life is nothing but a dark well in which one commits suicide. Prahlāda Mahārāja therefore recommended that in due time, at least after one's fiftieth year, one must give up household life and go to the forest. ''Vanaṁ gato yad dharim āśrayeta'' ([[SB 7.5.5]]). There one should seek shelter at the lotus feet of Hari. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.19.11]] '''[[SB 9.19.11]] - [[SB 9.19.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.19.13]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 23:49, 18 February 2024
TEXT 12
- tathāhaṁ kṛpaṇaḥ subhru
- bhavatyāḥ prema-yantritaḥ
- ātmānaṁ nābhijānāmi
- mohitas tava māyayā
SYNONYMS
tathā — exactly like the he-goat; aham — I; kṛpaṇaḥ — a miser with no sense of the importance of life; su-bhru — O my wife, with beautiful eyebrows; bhavatyāḥ — in your company; prema-yantritaḥ — as if tied in love, although it is actually lust; ātmānam — self-realization (what I am and what my duty is); na abhijānāmi — I could not realize even until now; mohitaḥ — being bewildered; tava — your; māyayā — by the materially attractive feature.
TRANSLATION
O my dear wife with beautiful eyebrows, I am exactly like that he-goat, for I am so poor in intelligence that I am captivated by your beauty and have forgotten the real task of self-realization.
PURPORT
If one remains a victim of the so-called beauty of his wife, his family life is nothing but a dark well. Hitvātma-pātaṁ gṛham andha-kūpam. Existence in such a dark well is certainly suicidal. If one wants relief from the miserable condition of material life, one must voluntarily give up his lusty relationship with his wife; otherwise there is no question of self-realization. Unless one is extremely advanced in spiritual consciousness, household life is nothing but a dark well in which one commits suicide. Prahlāda Mahārāja therefore recommended that in due time, at least after one's fiftieth year, one must give up household life and go to the forest. Vanaṁ gato yad dharim āśrayeta (SB 7.5.5). There one should seek shelter at the lotus feet of Hari.