CC Madhya 2.20: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''sakhi he''—(My dear) friend; ''nā bujhiye'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sakhi&tab=syno_o&ds=1 sakhi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=he&tab=syno_o&ds=1 he]'' — (My dear) friend; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nā&tab=syno_o&ds=1 nā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bujhiye&tab=syno_o&ds=1 bujhiye]'' — I do not understand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidhira&tab=syno_o&ds=1 vidhira]'' — of the creator; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidhāna&tab=syno_o&ds=1 vidhāna]'' — the regulation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukha&tab=syno_o&ds=1 sukha] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lāgi’&tab=syno_o&ds=1 lāgi’]'' — for happiness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kailuṅ&tab=syno_o&ds=1 kailuṅ]'' — I did; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prīta&tab=syno_o&ds=1 prīta]'' — love; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haila&tab=syno_o&ds=1 haila]'' — it became; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkha&tab=syno_o&ds=1 duḥkha]'' — unhappiness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viparīta&tab=syno_o&ds=1 viparīta]'' — the opposite; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ebe&tab=syno_o&ds=1 ebe]'' — now; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāya&tab=syno_o&ds=1 yāya]'' — going; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nā&tab=syno_o&ds=1 nā]'' — does not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rahe&tab=syno_o&ds=1 rahe]'' — remain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parāṇa&tab=syno_o&ds=1 parāṇa]'' — life. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:32, 19 February 2024
TEXT 20
- sakhi he, nā bujhiye vidhira vidhāna
- sukha lāgi’ kailuṅ prīta, haila duḥkha viparīta,
- ebe yāya, nā rahe parāṇa
SYNONYMS
sakhi he — (My dear) friend; nā bujhiye — I do not understand; vidhira — of the creator; vidhāna — the regulation; sukha lāgi’ — for happiness; kailuṅ — I did; prīta — love; haila — it became; duḥkha — unhappiness; viparīta — the opposite; ebe — now; yāya — going; nā — does not; rahe — remain; parāṇa — life.
TRANSLATION
[Śrīmatī Rādhārāṇī continued lamenting about the consequences of loving Kṛṣṇa:] “My dear friend, I do not understand the regulative principles given by the creator. I loved Kṛṣṇa for happiness, but the result was just the opposite. I am now in an ocean of distress. It must be that now I am going to die, for My vital force no longer remains. This is My state of mind.