Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 20.131: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 20|C131]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 20|Chapter 20: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Sanātana Gosvāmī in the Science of the Absolute Truth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.130|Madhya-līlā 20.130]] '''[[CC Madhya 20.130|Madhya-līlā 20.130]] - [[CC Madhya 20.132|Madhya-līlā 20.132]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.132|Madhya-līlā 20.132]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 20.131|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 131 ====
==== TEXT 131 ====


<div id="text">
<div class="verse">
‘bāpera dhana āche’—jñāne dhana nāhi pāya<br>
:‘bāpera dhana āche’—jñāne dhana nāhi pāya
tabe sarvajña kahe tāre prāptira upāya<br>
:tabe sarvajña kahe tāre prāptira upāya
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
bāpera dhana āche—the father has some treasure; jñāne—by this knowledge; dhana—treasure; nāhi pāya—one does not get; tabe—then; sarva-jña—the astrologer; kahe—says; tāre—unto the poor man; prāptira upāya—the means of getting the treasure.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāpera&tab=syno_o&ds=1 bāpera] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhana&tab=syno_o&ds=1 dhana] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āche&tab=syno_o&ds=1 āche]'' — the father has some treasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñāne&tab=syno_o&ds=1 jñāne]'' — by this knowledge; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhana&tab=syno_o&ds=1 dhana]'' — treasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhi&tab=syno_o&ds=1 nāhi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāya&tab=syno_o&ds=1 pāya]'' — one does not get; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tabe&tab=syno_o&ds=1 tabe]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jña&tab=syno_o&ds=1 jña]'' — the astrologer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahe&tab=syno_o&ds=1 kahe]'' — says; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāre&tab=syno_o&ds=1 tāre]'' — unto the poor man; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāptira&tab=syno_o&ds=1 prāptira] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāya&tab=syno_o&ds=1 upāya]'' — the means of getting the treasure.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Although being assured of his father’s treasure, the poor man cannot acquire this treasure by such knowledge alone. Therefore the astrologer had to inform him of the means whereby he could actually find the treasure.
“Although being assured of his father’s treasure, the poor man cannot acquire this treasure by such knowledge alone. Therefore the astrologer had to inform him of the means whereby he could actually find the treasure.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.130|Madhya-līlā 20.130]] '''[[CC Madhya 20.130|Madhya-līlā 20.130]] - [[CC Madhya 20.132|Madhya-līlā 20.132]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.132|Madhya-līlā 20.132]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:36, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 131

‘bāpera dhana āche’—jñāne dhana nāhi pāya
tabe sarvajña kahe tāre prāptira upāya


SYNONYMS

bāpera dhana āche — the father has some treasure; jñāne — by this knowledge; dhana — treasure; nāhi pāya — one does not get; tabe — then; sarva-jña — the astrologer; kahe — says; tāre — unto the poor man; prāptira upāya — the means of getting the treasure.


TRANSLATION

“Although being assured of his father’s treasure, the poor man cannot acquire this treasure by such knowledge alone. Therefore the astrologer had to inform him of the means whereby he could actually find the treasure.