SB 1.7.20 (1964): Difference between revisions
(Created page with "<div style="float:left">link=SB 1964 Seventh Chapter - The Son of Drona Punished (continued) '''[[SB 1964 Seventh Chapter - The Son of Drona Punished ...") |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB 1964 Seventh Chapter - The Son of Drona Punished (continued)]] '''[[SB 1964 Seventh Chapter - The Son of Drona Punished (continued)|SB (1964) Seventh Chapter | [[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 07]] | ||
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1964) Seventh Chapter - The Son of Drona Punished (continued)]] '''[[SB (1964) Seventh Chapter - The Son of Drona Punished (continued)|SB (1964) Seventh Chapter - The Son of Drona Punished]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.19 (1964)]] '''[[SB 1.7.19 (1964)]] - [[SB 1.7.21 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.7.21 (1964)]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.19 (1964)]] '''[[SB 1.7.19 (1964)]] - [[SB 1.7.21 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.7.21 (1964)]]</div> | ||
{{CompareVersions|SB|1.7.20|SB 1964|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
Line 6: | Line 8: | ||
==== TEXT No. 20 ==== | ==== TEXT No. 20 ==== | ||
<div | <div class="SB65verse"> | ||
Atha upasprisya salilam sandadhe tat samahitah | |||
Ajanann ati samharam pranakrichhra upasthite. | |||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 16: | ||
==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
Atha—thus, Apasprispya—touching in sanctity, Salilam—water, Sandadhe—chanted the hymns, Tat—that, Samahitam—being in concentration, Ajaanan—without knowing, Api—although, Samaharam—withdrawal, Pranakrichhra—life being put into danger, Upastithite—being placed in such position. | Atha—thus, Apasprispya—touching in sanctity, Salilam—water, Sandadhe—chanted the hymns, Tat—that, Samahitam—being in concentration, Ajaanan—without knowing, Api—although, Samaharam—withdrawal, Pranakrichhra—life being put into danger, Upastithite—being placed in such position. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Although it was not known to him how to withdraw the nuclear weapon still his life being placed in danger he touched water in sanctity and concentrated upon the chanting of the hymn for throwing the nuclear weapon. | Although it was not known to him how to withdraw the nuclear weapon still his life being placed in danger he touched water in sanctity and concentrated upon the chanting of the hymn for throwing the nuclear weapon. | ||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 30: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Subtle form of material activities is finer than the grosser method of material manipulation. Such subtle form of material activities are effected through purification of sound. The same method is adopted here in the matter of chanting hymns to act as a nuclear weapon. | Subtle form of material activities is finer than the grosser method of material manipulation. Such subtle form of material activities are effected through purification of sound. The same method is adopted here in the matter of chanting hymns to act as a nuclear weapon. | ||
</div> | </div> | ||
Line 36: | Line 38: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.19 (1964)]] '''[[SB 1.7.19 (1964)]] - [[SB 1.7.21 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.7.21 (1964)]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.19 (1964)]] '''[[SB 1.7.19 (1964)]] - [[SB 1.7.21 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.7.21 (1964)]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 11:46, 25 May 2020
TEXT No. 20
Atha upasprisya salilam sandadhe tat samahitah Ajanann ati samharam pranakrichhra upasthite.
ENGLISH SYNONYMS
Atha—thus, Apasprispya—touching in sanctity, Salilam—water, Sandadhe—chanted the hymns, Tat—that, Samahitam—being in concentration, Ajaanan—without knowing, Api—although, Samaharam—withdrawal, Pranakrichhra—life being put into danger, Upastithite—being placed in such position.
TRANSLATION
Although it was not known to him how to withdraw the nuclear weapon still his life being placed in danger he touched water in sanctity and concentrated upon the chanting of the hymn for throwing the nuclear weapon.
PURPORT
Subtle form of material activities is finer than the grosser method of material manipulation. Such subtle form of material activities are effected through purification of sound. The same method is adopted here in the matter of chanting hymns to act as a nuclear weapon.