SB 1.11.23 (1964): Difference between revisions
(Created page with "<div style="float:left">link=SB (1964) Eleventh Chapter - Lord Krishna's Entrance in Dwarka '''[[SB (1964) Eleventh Chapter - Lord Krishna's Entrance ...") |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 11]] | |||
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1964) Eleventh Chapter - Lord Krishna's Entrance in Dwarka]] '''[[SB (1964) Eleventh Chapter - Lord Krishna's Entrance in Dwarka]]'''</div> | <div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1964) Eleventh Chapter - Lord Krishna's Entrance in Dwarka]] '''[[SB (1964) Eleventh Chapter - Lord Krishna's Entrance in Dwarka]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.11.22 (1964)]] '''[[SB 1.11.22 (1964)]] - [[SB 1.11.24 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.11.24 (1964)]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.11.22 (1964)]] '''[[SB 1.11.22 (1964)]] - [[SB 1.11.24 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.11.24 (1964)]]</div> | ||
{{CompareVersions|SB|1.11.23|SB 1964|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
Line 6: | Line 8: | ||
==== TEXT No. 23 ==== | ==== TEXT No. 23 ==== | ||
<div | <div class="SB65verse"> | ||
Swayam cha gurubhir vipraih sadaraih sthavirair api. | |||
Ashrirbhir yujyamano' nyair vandibhis cha abisat puram. | |||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 16: | ||
==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
Swayam—Himself, Cha—also, Gurubhir—by eldely relatives, Vipraih—by the brahmins, Sadaraih—along with their wives, Sthavirair—invalid, Api—also, Ashirbhir—by the blessings of, Yujyamano—being praised by, Anyair—by others, Vandibhis—admirers, Cha—and, Abisat—entered, Purim—the city. | Swayam—Himself, Cha—also, Gurubhir—by eldely relatives, Vipraih—by the brahmins, Sadaraih—along with their wives, Sthavirair—invalid, Api—also, Ashirbhir—by the blessings of, Yujyamano—being praised by, Anyair—by others, Vandibhis—admirers, Cha—and, Abisat—entered, Purim—the city. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thereafter the Lord personally entered the city accompanied by elderly relatives and invalid brahmins with their wives offering benedictions and singing glories of the Lord as well as others who were also praising the glories of the Lord. | Thereafter the Lord personally entered the city accompanied by elderly relatives and invalid brahmins with their wives offering benedictions and singing glories of the Lord as well as others who were also praising the glories of the Lord. | ||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 30: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The Brahmins of the society were never attentive in the matter of banking money for future retired life. When they were old and invalid they used to approach the assembly of the kings and simply by praising the glorious deeds by the kings, along with their wives, the state would provide them with all necessities of life. Such Brahmins were not so to say the flatterers of the kings but the kings were actually glorious by their actions and they were sincerely still more encouraged in the pious acts by such Brahmins in a dignified way. Lord Sri Krishna is worthy of all glories and the praying Brahmins and others were glorified themselves by chanting the glories of the Lord. | The Brahmins of the society were never attentive in the matter of banking money for future retired life. When they were old and invalid they used to approach the assembly of the kings and simply by praising the glorious deeds by the kings, along with their wives, the state would provide them with all necessities of life. Such Brahmins were not so to say the flatterers of the kings but the kings were actually glorious by their actions and they were sincerely still more encouraged in the pious acts by such Brahmins in a dignified way. Lord Sri Krishna is worthy of all glories and the praying Brahmins and others were glorified themselves by chanting the glories of the Lord. | ||
</div> | </div> | ||
Line 36: | Line 38: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.11.22 (1964)]] '''[[SB 1.11.22 (1964)]] - [[SB 1.11.24 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.11.24 (1964)]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.11.22 (1964)]] '''[[SB 1.11.22 (1964)]] - [[SB 1.11.24 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.11.24 (1964)]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 08:40, 25 May 2020
TEXT No. 23
Swayam cha gurubhir vipraih sadaraih sthavirair api. Ashrirbhir yujyamano' nyair vandibhis cha abisat puram.
ENGLISH SYNONYMS
Swayam—Himself, Cha—also, Gurubhir—by eldely relatives, Vipraih—by the brahmins, Sadaraih—along with their wives, Sthavirair—invalid, Api—also, Ashirbhir—by the blessings of, Yujyamano—being praised by, Anyair—by others, Vandibhis—admirers, Cha—and, Abisat—entered, Purim—the city.
TRANSLATION
Thereafter the Lord personally entered the city accompanied by elderly relatives and invalid brahmins with their wives offering benedictions and singing glories of the Lord as well as others who were also praising the glories of the Lord.
PURPORT
The Brahmins of the society were never attentive in the matter of banking money for future retired life. When they were old and invalid they used to approach the assembly of the kings and simply by praising the glorious deeds by the kings, along with their wives, the state would provide them with all necessities of life. Such Brahmins were not so to say the flatterers of the kings but the kings were actually glorious by their actions and they were sincerely still more encouraged in the pious acts by such Brahmins in a dignified way. Lord Sri Krishna is worthy of all glories and the praying Brahmins and others were glorified themselves by chanting the glories of the Lord.