Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.17.14 (1965): Difference between revisions

(Created page with "<div style="float:left">link=SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali '''[[SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward ...")
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 17]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]] '''[[SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]] '''[[SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.13 (1965)]] '''[[SB 1.17.13 (1965)]] - [[SB 1.17.15 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.15 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.13 (1965)]] '''[[SB 1.17.13 (1965)]] - [[SB 1.17.15 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.15 (1965)]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.17.14|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


Line 6: Line 8:
==== TEXT No. 14 ====
==== TEXT No. 14 ====


<div id="SB65verse">
<div class="SB65verse">
:Jane anagasi agham yunjan sarvaton asya madbhayam
Jane anagasi agham yunjan sarvaton asya madbhayam
:Sadhunam bhadram eva syad asadhu damane krite.
Sadhunam bhadram eva syad asadhu damane krite.
</div>
</div>


Line 14: Line 16:
==== ENGLISH SYNONYMS ====
==== ENGLISH SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
Jane—unto the living beings, Anagasi—those who are offenceless, Agham—sufferings, Yunjan—by applying, Sarvato—anywhere and everywhere, Asya—of such offender, Madbhayam—fears from me, Sadhunam—of the honest persons, Bhadram—auspiciousness, Eva—certainly, Syad—will take place, Asadhu—dishonest miscreants, Damane—curbed down, Krite—being so done.
Jane—unto the living beings, Anagasi—those who are offenceless, Agham—sufferings, Yunjan—by applying, Sarvato—anywhere and everywhere, Asya—of such offender, Madbhayam—fears from me, Sadhunam—of the honest persons, Bhadram—auspiciousness, Eva—certainly, Syad—will take place, Asadhu—dishonest miscreants, Damane—curbed down, Krite—being so done.
</div>
</div>
Line 21: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Anyone who is accustomed to cause suffering on offenceless living beings must be afraid of me anywhere and everywhere in the world. And by curbing down the dishonest miscreants automatically auspiciousness is bestowed upon the offenceless.
Anyone who is accustomed to cause suffering on offenceless living beings must be afraid of me anywhere and everywhere in the world. And by curbing down the dishonest miscreants automatically auspiciousness is bestowed upon the offenceless.
</div>
</div>
Line 28: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Dishonest miscreants flourish on account of coward impotent executive head of the state. But when such executive head is strong enough to curb down all sorts of dishonest miscreants, in any part of his state, certainly they cannot flourish at any length. When the miscreants are punished in an examplary manner automatically all auspiciousness follow upon the innocent and offenceless living beings. As said before, it is the prime duty of the king or the executive head to give protection in all respects to the peaceful offenceless citizens of the state. The devotees of the Lord are by nature peaceful and offenceless and as such it is the duty of the state to arrange for converting everyone to become a devotee of the Lord and thus automatically there will be all peaceful offenceless citizens of the state and the only duty of the king will be to curb down the dishonest miscreants. That will bring about peace and harmony all over the human society.
Dishonest miscreants flourish on account of coward impotent executive head of the state. But when such executive head is strong enough to curb down all sorts of dishonest miscreants, in any part of his state, certainly they cannot flourish at any length. When the miscreants are punished in an examplary manner automatically all auspiciousness follow upon the innocent and offenceless living beings. As said before, it is the prime duty of the king or the executive head to give protection in all respects to the peaceful offenceless citizens of the state. The devotees of the Lord are by nature peaceful and offenceless and as such it is the duty of the state to arrange for converting everyone to become a devotee of the Lord and thus automatically there will be all peaceful offenceless citizens of the state and the only duty of the king will be to curb down the dishonest miscreants. That will bring about peace and harmony all over the human society.
</div>
</div>
Line 36: Line 38:
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.13 (1965)]] '''[[SB 1.17.13 (1965)]] - [[SB 1.17.15 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.15 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.13 (1965)]] '''[[SB 1.17.13 (1965)]] - [[SB 1.17.15 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.15 (1965)]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 09:58, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 14

Jane anagasi agham yunjan sarvaton asya madbhayam Sadhunam bhadram eva syad asadhu damane krite.


ENGLISH SYNONYMS

Jane—unto the living beings, Anagasi—those who are offenceless, Agham—sufferings, Yunjan—by applying, Sarvato—anywhere and everywhere, Asya—of such offender, Madbhayam—fears from me, Sadhunam—of the honest persons, Bhadram—auspiciousness, Eva—certainly, Syad—will take place, Asadhu—dishonest miscreants, Damane—curbed down, Krite—being so done.


TRANSLATION

Anyone who is accustomed to cause suffering on offenceless living beings must be afraid of me anywhere and everywhere in the world. And by curbing down the dishonest miscreants automatically auspiciousness is bestowed upon the offenceless.


PURPORT

Dishonest miscreants flourish on account of coward impotent executive head of the state. But when such executive head is strong enough to curb down all sorts of dishonest miscreants, in any part of his state, certainly they cannot flourish at any length. When the miscreants are punished in an examplary manner automatically all auspiciousness follow upon the innocent and offenceless living beings. As said before, it is the prime duty of the king or the executive head to give protection in all respects to the peaceful offenceless citizens of the state. The devotees of the Lord are by nature peaceful and offenceless and as such it is the duty of the state to arrange for converting everyone to become a devotee of the Lord and thus automatically there will be all peaceful offenceless citizens of the state and the only duty of the king will be to curb down the dishonest miscreants. That will bring about peace and harmony all over the human society.