Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.18.44 (1965): Difference between revisions

(Created page with "<div style="float:left">link=SB (1965) Eighteenth Chapter - Maharaj Parikshit Cursed By A Brahmin Boy '''[[SB (1965) Eighteenth Chapter - Maharaj Pari...")
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 18]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Eighteenth Chapter - Maharaj Parikshit Cursed By A Brahmin Boy]] '''[[SB (1965) Eighteenth Chapter - Maharaj Parikshit Cursed By A Brahmin Boy]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Eighteenth Chapter - Maharaj Parikshit Cursed By A Brahmin Boy]] '''[[SB (1965) Eighteenth Chapter - Maharaj Parikshit Cursed By A Brahmin Boy]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.18.43 (1965)]] '''[[SB 1.18.43 (1965)]] - [[SB 1.18.45 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.45 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.18.43 (1965)]] '''[[SB 1.18.43 (1965)]] - [[SB 1.18.45 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.45 (1965)]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.18.44|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


Line 6: Line 8:
==== TEXT No. 44 ====
==== TEXT No. 44 ====


<div id="SB65verse">
<div class="SB65verse">
:Tad adya nah papam upaite anwayam
Tad adya nah papam upaite anwayam
:Yat nasta nathasya basor vilumpakat
Yat nasta nathasya basor vilumpakat
:Parasparam ghnanti sapanti vrinjate
Parasparam ghnanti sapanti vrinjate
:Pasun striyo arthan puru dasybo janah
Pasun striyo arthan puru dasybo janah
</div>
</div>


Line 16: Line 18:
==== ENGLISH SYNONYMS ====
==== ENGLISH SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
Tad—for this reason, Adya—from this day, Nah—upon us, Papam—reaction of sin, Upaiti—will overtake, Yat—because, Nasta—abolished, Nathasya—of the monarchy, Vasor—of wealth, Vilumpakat—being plundered, Parasparam—between one another, Ghnanti—will kill, Sapanti—will do harm, Vrinjate—will steal, Pasun—animals, Strio—women, Artham—riches, Puru—greatly, Dasyavo—theives, Janah—the mass of people.
Tad—for this reason, Adya—from this day, Nah—upon us, Papam—reaction of sin, Upaiti—will overtake, Yat—because, Nasta—abolished, Nathasya—of the monarchy, Vasor—of wealth, Vilumpakat—being plundered, Parasparam—between one another, Ghnanti—will kill, Sapanti—will do harm, Vrinjate—will steal, Pasun—animals, Strio—women, Artham—riches, Puru—greatly, Dasyavo—theives, Janah—the mass of people.
</div>
</div>
Line 23: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thus on account of ending monarchical regime and thus people's wealth being plundered by the rogues and thieves, there will be now a great disruption of social anomalies between one another in the matter of killing, doing harm, stealing of animals and women and for all these we shall be responsible for the reaction of sins.
Thus on account of ending monarchical regime and thus people's wealth being plundered by the rogues and thieves, there will be now a great disruption of social anomalies between one another in the matter of killing, doing harm, stealing of animals and women and for all these we shall be responsible for the reaction of sins.
</div>
</div>
Line 30: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The word Nah ( we) is very much significant in this verse, The sage rightly takes responsibility of the Brahmin as a community for killing the monarchical government and thus giving opportunity to the so called democrats who are generally plunderers of the wealth of the state subjects. The so called democrats capture the administrative machine without any responsibilty for the prosperous condition of the citizens. Everyone captures the post for personal gratification and thus instead of one king a number of irresponsible kings grow up for taxing the citizens. It is foretold herein that in the absence of good monarchical government everyone will be the cause of disturbance for others in the matter of plundering riches, animals, women and doing harm to one and another.
The word Nah ( we) is very much significant in this verse, The sage rightly takes responsibility of the Brahmin as a community for killing the monarchical government and thus giving opportunity to the so called democrats who are generally plunderers of the wealth of the state subjects. The so called democrats capture the administrative machine without any responsibilty for the prosperous condition of the citizens. Everyone captures the post for personal gratification and thus instead of one king a number of irresponsible kings grow up for taxing the citizens. It is foretold herein that in the absence of good monarchical government everyone will be the cause of disturbance for others in the matter of plundering riches, animals, women and doing harm to one and another.
</div>
</div>
Line 38: Line 40:
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.18.43 (1965)]] '''[[SB 1.18.43 (1965)]] - [[SB 1.18.45 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.45 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.18.43 (1965)]] '''[[SB 1.18.43 (1965)]] - [[SB 1.18.45 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.45 (1965)]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 10:23, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 44

Tad adya nah papam upaite anwayam Yat nasta nathasya basor vilumpakat Parasparam ghnanti sapanti vrinjate Pasun striyo arthan puru dasybo janah


ENGLISH SYNONYMS

Tad—for this reason, Adya—from this day, Nah—upon us, Papam—reaction of sin, Upaiti—will overtake, Yat—because, Nasta—abolished, Nathasya—of the monarchy, Vasor—of wealth, Vilumpakat—being plundered, Parasparam—between one another, Ghnanti—will kill, Sapanti—will do harm, Vrinjate—will steal, Pasun—animals, Strio—women, Artham—riches, Puru—greatly, Dasyavo—theives, Janah—the mass of people.


TRANSLATION

Thus on account of ending monarchical regime and thus people's wealth being plundered by the rogues and thieves, there will be now a great disruption of social anomalies between one another in the matter of killing, doing harm, stealing of animals and women and for all these we shall be responsible for the reaction of sins.


PURPORT

The word Nah ( we) is very much significant in this verse, The sage rightly takes responsibility of the Brahmin as a community for killing the monarchical government and thus giving opportunity to the so called democrats who are generally plunderers of the wealth of the state subjects. The so called democrats capture the administrative machine without any responsibilty for the prosperous condition of the citizens. Everyone captures the post for personal gratification and thus instead of one king a number of irresponsible kings grow up for taxing the citizens. It is foretold herein that in the absence of good monarchical government everyone will be the cause of disturbance for others in the matter of plundering riches, animals, women and doing harm to one and another.