SB 11.1.18: Difference between revisions
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kim&tab=syno_o&ds=1 kim]'' — what; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtam&tab=syno_o&ds=1 kṛtam]'' — has been done; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manda&tab=syno_o&ds=1 manda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāgyaiḥ&tab=syno_o&ds=1 bhāgyaiḥ]'' — who are very unfortunate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — by us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kim&tab=syno_o&ds=1 kim]'' — what; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadiṣyanti&tab=syno_o&ds=1 vadiṣyanti]'' — will they say; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — to us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janāḥ&tab=syno_o&ds=1 janāḥ]'' — the family; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus speaking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihvalitāḥ&tab=syno_o&ds=1 vihvalitāḥ]'' — overwhelmed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gehān&tab=syno_o&ds=1 gehān]'' — to their homes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādāya&tab=syno_o&ds=1 ādāya]'' — taking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muṣalam&tab=syno_o&ds=1 muṣalam]'' — the club; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yayuḥ&tab=syno_o&ds=1 yayuḥ]'' — they went. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:17, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 18
- kiṁ kṛtaṁ manda-bhāgyair naḥ
- kiṁ vadiṣyanti no janāḥ
- iti vihvalitā gehān
- ādāya muṣalaṁ yayuḥ
SYNONYMS
kim — what; kṛtam — has been done; manda-bhāgyaiḥ — who are very unfortunate; naḥ — by us; kim — what; vadiṣyanti — will they say; naḥ — to us; janāḥ — the family; iti — thus speaking; vihvalitāḥ — overwhelmed; gehān — to their homes; ādāya — taking; muṣalam — the club; yayuḥ — they went.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The young men of the Yadu dynasty said, "Oh, what have we done? We are so unfortunate! What will our family members say to us?" Speaking thus and being very disturbed, they returned to their homes, taking the club with them.