SB 1.10.33: Difference between revisions
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''atha'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dūrāgatān&tab=syno_o&ds=1 dūrāgatān]'' — having accompanied Him for a long distance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śauriḥ&tab=syno_o&ds=1 śauriḥ]'' — Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kauravān&tab=syno_o&ds=1 kauravān]'' — the Pāṇḍavas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=virahāturān&tab=syno_o&ds=1 virahāturān]'' — overwhelmed by a sense of separation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sannivartya&tab=syno_o&ds=1 sannivartya]'' — politely persuaded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛḍham&tab=syno_o&ds=1 dṛḍham]'' — determined; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snigdhān&tab=syno_o&ds=1 snigdhān]'' — full of affection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāyāt&tab=syno_o&ds=1 prāyāt]'' — proceeded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nagarīm&tab=syno_o&ds=1 nagarīm]'' — towards His own city (Dvārakā); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priyaiḥ&tab=syno_o&ds=1 priyaiḥ]'' — with dear companions. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 17:54, 17 February 2024
TEXT 33
- atha dūrāgatān śauriḥ
- kauravān virahāturān
- sannivartya dṛḍhaṁ snigdhān
- prāyāt sva-nagarīṁ priyaiḥ
SYNONYMS
atha — thus; dūrāgatān — having accompanied Him for a long distance; śauriḥ — Lord Kṛṣṇa; kauravān — the Pāṇḍavas; virahāturān — overwhelmed by a sense of separation; sannivartya — politely persuaded; dṛḍham — determined; snigdhān — full of affection; prāyāt — proceeded; sva-nagarīm — towards His own city (Dvārakā); priyaiḥ — with dear companions.
TRANSLATION
Out of profound affection for Lord Kṛṣṇa, the Pāṇḍavas, who were of the Kuru dynasty, accompanied Him a considerable distance to see Him off. They were overwhelmed with the thought of future separation. The Lord, however, persuaded them to return home, and He proceeded towards Dvārakā with His dear companions.