SB 1.5.28: Difference between revisions
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''ittham'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ittham&tab=syno_o&ds=1 ittham]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śarat&tab=syno_o&ds=1 śarat]'' — autumn; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāvṛṣikau&tab=syno_o&ds=1 prāvṛṣikau]'' — rainy season; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛtū&tab=syno_o&ds=1 ṛtū]'' — two seasons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hareḥ&tab=syno_o&ds=1 hareḥ]'' — of the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśṛṇvataḥ&tab=syno_o&ds=1 viśṛṇvataḥ]'' — continuously hearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — myself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anusavam&tab=syno_o&ds=1 anusavam]'' — constantly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaśaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaśaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amalam&tab=syno_o&ds=1 amalam]'' — unadulterated glories; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅkīrtyamānam&tab=syno_o&ds=1 saṅkīrtyamānam]'' — chanted by; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=munibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 munibhiḥ]'' — the great sages; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmabhiḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmabhiḥ]'' — great souls; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktiḥ&tab=syno_o&ds=1 bhaktiḥ]'' — devotional service; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pravṛttā&tab=syno_o&ds=1 pravṛttā]'' — began to flow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]'' — living being; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rajaḥ&tab=syno_o&ds=1 rajaḥ]'' — mode of passion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tama&tab=syno_o&ds=1 tama]'' — mode of ignorance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upahā&tab=syno_o&ds=1 upahā]'' — vanishing. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:10, 17 February 2024
TEXT 28
- itthaṁ śarat-prāvṛṣikāv ṛtū harer
- viśṛṇvato me 'nusavaṁ yaśo 'malam
- saṅkīrtyamānaṁ munibhir mahātmabhir
- bhaktiḥ pravṛttātma-rajas-tamopahā
SYNONYMS
ittham — thus; śarat — autumn; prāvṛṣikau — rainy season; ṛtū — two seasons; hareḥ — of the Lord; viśṛṇvataḥ — continuously hearing; me — myself; anusavam — constantly; yaśaḥ amalam — unadulterated glories; saṅkīrtyamānam — chanted by; munibhiḥ — the great sages; mahā-ātmabhiḥ — great souls; bhaktiḥ — devotional service; pravṛttā — began to flow; ātma — living being; rajaḥ — mode of passion; tama — mode of ignorance; upahā — vanishing.
TRANSLATION
Thus during two seasons-the rainy season and autumn-I had the opportunity to hear these great-souled sages constantly chant the unadulterated glories of the Lord Hari. As the flow of my devotional service began, the coverings of the modes of passion and ignorance vanished.
PURPORT
Transcendental loving service for the Supreme Lord is the natural inclination of every living being. The instinct is dormant in everyone, but due to the association of material nature the modes of passion and ignorance cover this from time immemorial. If, by the grace of the Lord and the great-souled devotees of the Lord, a living being becomes fortunate enough to associate with the unadulterated devotees of the Lord and gets a chance to hear the unadulterated glories of the Lord, certainly the flow of devotional service takes place like the flow of a river. As the river flows on till she reaches the sea, similarly pure devotional service flows by the association of pure devotees till it reaches the ultimate goal, namely, transcendental love of God. Such a flow of devotional service cannot stop. On the contrary, it increases more and more without limitation. The flow of devotional service is so potent that any onlooker also becomes liberated from the influence of the modes of passion and ignorance. These two qualities of nature are thus removed, and the living being is liberated, being situated in his original position.