SB 10.47.9-10: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''iti'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopyaḥ&tab=syno_o&ds=1 gopyaḥ]'' — the ''gopīs''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=govinde&tab=syno_o&ds=1 govinde]'' — on Govinda; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gata&tab=syno_o&ds=1 gata]'' — focusing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāk&tab=syno_o&ds=1 vāk]'' — their speech; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāya&tab=syno_o&ds=1 kāya]'' — bodies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mānasaḥ&tab=syno_o&ds=1 mānasaḥ]'' — and minds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dūte&tab=syno_o&ds=1 dūte]'' — the messenger of Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samāyāte&tab=syno_o&ds=1 samāyāte]'' — having arrived and joined them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uddhave&tab=syno_o&ds=1 uddhave]'' — Uddhava; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyakta&tab=syno_o&ds=1 tyakta]'' — putting aside; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=laukikāḥ&tab=syno_o&ds=1 laukikāḥ]'' — worldly affairs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāyantyaḥ&tab=syno_o&ds=1 gāyantyaḥ]'' — singing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priya&tab=syno_o&ds=1 priya]'' — of their beloved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karmāṇi&tab=syno_o&ds=1 karmāṇi]'' — about the activities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rudantyaḥ&tab=syno_o&ds=1 rudantyaḥ]'' — crying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gata&tab=syno_o&ds=1 gata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hriyaḥ&tab=syno_o&ds=1 hriyaḥ]'' — forgetting all shyness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — His; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsmṛtya&tab=syno_o&ds=1 saṁsmṛtya] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsmṛtya&tab=syno_o&ds=1 saṁsmṛtya]'' — intensely remembering again and again; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāni&tab=syno_o&ds=1 yāni]'' — which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaiśora&tab=syno_o&ds=1 kaiśora]'' — of youth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālyayoḥ&tab=syno_o&ds=1 bālyayoḥ]'' — and childhood. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:16, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 9-10
- iti gopyo hi govinde
- gata-vāk-kāya-mānasāḥ
- kṛṣṇa-dūte samāyāte
- uddhave tyakta-laukikāḥ
- gāyantyaḥ prīya-karmāṇi
- rudantyaś ca gata-hriyaḥ
- tasya saṁsmṛtya saṁsmṛtya
- yāni kaiśora-bālyayoḥ
SYNONYMS
iti — thus; gopyaḥ — the gopīs; hi — indeed; govinde — on Govinda; gata — focusing; vāk — their speech; kāya — bodies; mānasaḥ — and minds; kṛṣṇa-dūte — the messenger of Kṛṣṇa; samāyāte — having arrived and joined them; uddhave — Uddhava; tyakta — putting aside; laukikāḥ — worldly affairs; gāyantyaḥ — singing; priya — of their beloved; karmāṇi — about the activities; rudantyaḥ — crying; ca — and; gata-hriyaḥ — forgetting all shyness; tasya — His; saṁsmṛtya saṁsmṛtya — intensely remembering again and again; yāni — which; kaiśora — of youth; bālyayoḥ — and childhood.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Thus speaking, the gopīs, whose words, bodies and minds were fully dedicated to Lord Govinda, put aside all their regular work now that Kṛṣṇa's messenger, Śrī Uddhava, had arrived among them. Constantly remembering the activities their beloved Kṛṣṇa had performed in His childhood and youth, they sang about them and cried without shame.
PURPORT
The word bālyayoḥ here indicates that ever since their childhood, the gopīs had been completely in love with Kṛṣṇa. Thus even though social custom dictated that they not reveal their love to others, they forgot all external considerations and wept openly before Kṛṣṇa's messenger, Uddhava.