CC Madhya 1.57: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''ei bhāve'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāve&tab=syno_o&ds=1 bhāve]'' — in this ecstasy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛtya&tab=syno_o&ds=1 nṛtya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=madhye&tab=syno_o&ds=1 madhye]'' — during the dancing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paḍe&tab=syno_o&ds=1 paḍe]'' — recites; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eka&tab=syno_o&ds=1 eka]'' — one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śloka&tab=syno_o&ds=1 śloka]'' — verse; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sei&tab=syno_o&ds=1 sei] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ślokera&tab=syno_o&ds=1 ślokera]'' — of that verse; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — the meaning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=keha&tab=syno_o&ds=1 keha]'' — anyone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhi&tab=syno_o&ds=1 nāhi]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bujhe&tab=syno_o&ds=1 bujhe]'' — understands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]'' — person. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:14, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 1: The Later Pastimes of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
TEXT 57
- ei bhāve nṛtya-madhye paḍe eka śloka
- sei ślokera artha keha nāhi bujhe loka
SYNONYMS
ei bhāve — in this ecstasy; nṛtya-madhye — during the dancing; paḍe — recites; eka — one; śloka — verse; sei ślokera — of that verse; artha — the meaning; keha — anyone; nāhi — not; bujhe — understands; loka — person.
TRANSLATION
In that ecstasy, Śrī Caitanya Mahāprabhu recited a verse when dancing in front of Lord Jagannātha. Almost no one could understand the meaning of that verse.