SB 10.3.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100323]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.3: The Birth of Lord Krsna|Chapter 3: The Birth of Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.3.22]] '''[[SB 10.3.22]] - [[SB 10.3.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.3.24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
athainam ātmajaṁ vīkṣya | :athainam ātmajaṁ vīkṣya | ||
mahā-puruṣa-lakṣaṇam | :mahā-puruṣa-lakṣaṇam | ||
devakī tam upādhāvat | :devakī tam upādhāvat | ||
kaṁsād bhītā suvismitā | :kaṁsād bhītā suvismitā | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śukaḥ&tab=syno_o&ds=1 śukaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — after this offering of prayers by Vasudeva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=enam&tab=syno_o&ds=1 enam]'' — this Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmajam&tab=syno_o&ds=1 ātmajam]'' — their son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīkṣya&tab=syno_o&ds=1 vīkṣya]'' — observing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puruṣa&tab=syno_o&ds=1 puruṣa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lakṣaṇam&tab=syno_o&ds=1 lakṣaṇam]'' — with all the symptoms of the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devakī&tab=syno_o&ds=1 devakī]'' — Kṛṣṇa's mother; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — unto Him (Kṛṣṇa); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upādhāvat&tab=syno_o&ds=1 upādhāvat]'' — offered prayers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaṁsāt&tab=syno_o&ds=1 kaṁsāt]'' — of Kaṁsa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhītā&tab=syno_o&ds=1 bhītā]'' — being afraid; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vismitā&tab=syno_o&ds=1 vismitā]'' — and also being astonished by seeing such a wonderful child. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī continued: Thereafter, having seen that her child had all the symptoms of the Supreme Personality of Godhead, Devakī, who was very much afraid of Kaṁsa and unusually astonished, began to offer prayers to the Lord. | Śukadeva Gosvāmī continued: Thereafter, having seen that her child had all the symptoms of the Supreme Personality of Godhead, Devakī, who was very much afraid of Kaṁsa and unusually astonished, began to offer prayers to the Lord. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word suvismitā, meaning "astonished," is significant in this verse. Devakī and her husband, Vasudeva, were assured that their child was the Supreme Personality of Godhead and could not be killed by Kaṁsa, but because of affection, as they thought of Kaṁsa's previous atrocities, they were simultaneously afraid that Kṛṣṇa would be killed. This is why the word suvismitā has been used. Similarly, we are also astounded upon thinking of whether this movement will be killed by the asuras or will continue to advance without fear. | The word ''suvismitā'', meaning "astonished," is significant in this verse. Devakī and her husband, Vasudeva, were assured that their child was the Supreme Personality of Godhead and could not be killed by Kaṁsa, but because of affection, as they thought of Kaṁsa's previous atrocities, they were simultaneously afraid that Kṛṣṇa would be killed. This is why the word ''suvismitā'' has been used. Similarly, we are also astounded upon thinking of whether this movement will be killed by the ''asuras'' or will continue to advance without fear. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.3.22]] '''[[SB 10.3.22]] - [[SB 10.3.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.3.24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:46, 17 February 2024
TEXT 23
- śrī-śuka uvāca
- athainam ātmajaṁ vīkṣya
- mahā-puruṣa-lakṣaṇam
- devakī tam upādhāvat
- kaṁsād bhītā suvismitā
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; atha — after this offering of prayers by Vasudeva; enam — this Kṛṣṇa; ātmajam — their son; vīkṣya — observing; mahā-puruṣa-lakṣaṇam — with all the symptoms of the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; devakī — Kṛṣṇa's mother; tam — unto Him (Kṛṣṇa); upādhāvat — offered prayers; kaṁsāt — of Kaṁsa; bhītā — being afraid; su-vismitā — and also being astonished by seeing such a wonderful child.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: Thereafter, having seen that her child had all the symptoms of the Supreme Personality of Godhead, Devakī, who was very much afraid of Kaṁsa and unusually astonished, began to offer prayers to the Lord.
PURPORT
The word suvismitā, meaning "astonished," is significant in this verse. Devakī and her husband, Vasudeva, were assured that their child was the Supreme Personality of Godhead and could not be killed by Kaṁsa, but because of affection, as they thought of Kaṁsa's previous atrocities, they were simultaneously afraid that Kṛṣṇa would be killed. This is why the word suvismitā has been used. Similarly, we are also astounded upon thinking of whether this movement will be killed by the asuras or will continue to advance without fear.