SB 10.7.30: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100730]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.7: The Killing of the Demon Trnavarta|Chapter 7: The Killing of the Demon Tṛṇāvarta]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.7.29]] '''[[SB 10.7.29]] - [[SB 10.7.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.7.31]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 30 ==== | ==== TEXT 30 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
prādāya mātre pratihṛtya vismitāḥ | :prādāya mātre pratihṛtya vismitāḥ | ||
kṛṣṇaṁ ca tasyorasi lambamānam | :kṛṣṇaṁ ca tasyorasi lambamānam | ||
taṁ svastimantaṁ puruṣāda-nītaṁ | :taṁ svastimantaṁ puruṣāda-nītaṁ | ||
vihāyasā mṛtyu-mukhāt pramuktam | :vihāyasā mṛtyu-mukhāt pramuktam | ||
gopyaś ca gopāḥ kila nanda-mukhyā | :gopyaś ca gopāḥ kila nanda-mukhyā | ||
labdhvā punaḥ prāpur atīva modam | :labdhvā punaḥ prāpur atīva modam | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prādāya&tab=syno_o&ds=1 prādāya]'' — after picking up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mātre&tab=syno_o&ds=1 mātre]'' — unto His mother (Yaśodā); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratihṛtya&tab=syno_o&ds=1 pratihṛtya]'' — delivered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vismitāḥ&tab=syno_o&ds=1 vismitāḥ]'' — all surprised; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇam&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇam] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — of the demon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=urasi&tab=syno_o&ds=1 urasi]'' — on the chest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lambamānam&tab=syno_o&ds=1 lambamānam]'' — situated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svastimantam&tab=syno_o&ds=1 svastimantam]'' — endowed with all auspiciousness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puruṣāda&tab=syno_o&ds=1 puruṣāda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nītam&tab=syno_o&ds=1 nītam]'' — who was taken by the man-eating demon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihāyasā&tab=syno_o&ds=1 vihāyasā]'' — into the sky; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛtyu&tab=syno_o&ds=1 mṛtyu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhāt&tab=syno_o&ds=1 mukhāt]'' — from the mouth of death; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pramuktam&tab=syno_o&ds=1 pramuktam]'' — now liberated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopyaḥ&tab=syno_o&ds=1 gopyaḥ]'' — the ''gopīs''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopāḥ&tab=syno_o&ds=1 gopāḥ]'' — the cowherd men; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kila&tab=syno_o&ds=1 kila]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nanda&tab=syno_o&ds=1 nanda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhyāḥ&tab=syno_o&ds=1 mukhyāḥ]'' — headed by Nanda Mahārāja; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=labdhvā&tab=syno_o&ds=1 labdhvā]'' — after getting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punaḥ&tab=syno_o&ds=1 punaḥ]'' — again (their son); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāpuḥ&tab=syno_o&ds=1 prāpuḥ]'' — enjoyed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atīva&tab=syno_o&ds=1 atīva]'' — very much; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=modam&tab=syno_o&ds=1 modam]'' — bliss. | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 31: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The gopīs immediately picked Kṛṣṇa up from the chest of the demon and delivered Him, free from all inauspiciousness, to mother Yaśodā. Because the child, although taken into the sky by the demon, was unhurt and now free from all danger and misfortune, the gopīs and cowherd men, headed by Nanda Mahārāja, were extremely happy. | The gopīs immediately picked Kṛṣṇa up from the chest of the demon and delivered Him, free from all inauspiciousness, to mother Yaśodā. Because the child, although taken into the sky by the demon, was unhurt and now free from all danger and misfortune, the gopīs and cowherd men, headed by Nanda Mahārāja, were extremely happy. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 38: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The demon fell flat from the sky, and Kṛṣṇa was playing on his chest very happily, uninjured and free from misfortune. Not at all disturbed because of being taken high in the sky by the demon, Kṛṣṇa was playing and enjoying. This is ānanda-cinmaya-rasa-vigraha. In any condition, Kṛṣṇa is sac-cid-ānanda-vigraha ( | The demon fell flat from the sky, and Kṛṣṇa was playing on his chest very happily, uninjured and free from misfortune. Not at all disturbed because of being taken high in the sky by the demon, Kṛṣṇa was playing and enjoying. This is ''ānanda-cinmaya-rasa-vigraha''. In any condition, Kṛṣṇa is ''sac-cid-ānanda-vigraha'' (BS 5.1). He has no unhappiness. Others might have thought that He was in difficulty, but because the demon's chest was sufficiently broad to play on, the baby was happy in all respects. It was most astonishing that although the demon went so high in the sky, the child did not fall down. Therefore, the child had been saved virtually from the mouth of death. Now that He was saved, all the inhabitants of Vṛndāvana were happy. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.7.29]] '''[[SB 10.7.29]] - [[SB 10.7.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.7.31]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:47, 17 February 2024
TEXT 30
- prādāya mātre pratihṛtya vismitāḥ
- kṛṣṇaṁ ca tasyorasi lambamānam
- taṁ svastimantaṁ puruṣāda-nītaṁ
- vihāyasā mṛtyu-mukhāt pramuktam
- gopyaś ca gopāḥ kila nanda-mukhyā
- labdhvā punaḥ prāpur atīva modam
SYNONYMS
prādāya — after picking up; mātre — unto His mother (Yaśodā); pratihṛtya — delivered; vismitāḥ — all surprised; kṛṣṇam ca — and Kṛṣṇa; tasya — of the demon; urasi — on the chest; lambamānam — situated; tam — Kṛṣṇa; svastimantam — endowed with all auspiciousness; puruṣāda-nītam — who was taken by the man-eating demon; vihāyasā — into the sky; mṛtyu-mukhāt — from the mouth of death; pramuktam — now liberated; gopyaḥ — the gopīs; ca — and; gopāḥ — the cowherd men; kila — indeed; nanda-mukhyāḥ — headed by Nanda Mahārāja; labdhvā — after getting; punaḥ — again (their son); prāpuḥ — enjoyed; atīva — very much; modam — bliss.
TRANSLATION
The gopīs immediately picked Kṛṣṇa up from the chest of the demon and delivered Him, free from all inauspiciousness, to mother Yaśodā. Because the child, although taken into the sky by the demon, was unhurt and now free from all danger and misfortune, the gopīs and cowherd men, headed by Nanda Mahārāja, were extremely happy.
PURPORT
The demon fell flat from the sky, and Kṛṣṇa was playing on his chest very happily, uninjured and free from misfortune. Not at all disturbed because of being taken high in the sky by the demon, Kṛṣṇa was playing and enjoying. This is ānanda-cinmaya-rasa-vigraha. In any condition, Kṛṣṇa is sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1). He has no unhappiness. Others might have thought that He was in difficulty, but because the demon's chest was sufficiently broad to play on, the baby was happy in all respects. It was most astonishing that although the demon went so high in the sky, the child did not fall down. Therefore, the child had been saved virtually from the mouth of death. Now that He was saved, all the inhabitants of Vṛndāvana were happy.