SB 10.57.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Akrūra and Kṛtavarmā | ||
|listener= | |listener=Śatadhanvā | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 57|s04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Akrura - Vanisource|105704]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Krtavarma - Vanisource|105704]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.57: Satrajit Murdered, the Jewel Returned|Chapter 57: Satrājit Murdered, the Jewel Returned]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.57.3]] '''[[SB 10.57.3]] - [[SB 10.57.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.57.5]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yo 'smabhyaṁ sampratiśrutya | :yo 'smabhyaṁ sampratiśrutya | ||
kanyā-ratnaṁ vigarhya naḥ | :kanyā-ratnaṁ vigarhya naḥ | ||
kṛṣṇāyādān na satrājit | :kṛṣṇāyādān na satrājit | ||
kasmād bhrātaram anviyāt | :kasmād bhrātaram anviyāt | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaḥ]'' — who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asmabhyam&tab=syno_o&ds=1 asmabhyam]'' — to each of us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sampratiśrutya&tab=syno_o&ds=1 sampratiśrutya]'' — promising; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kanyā&tab=syno_o&ds=1 kanyā]'' — his daughter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ratnam&tab=syno_o&ds=1 ratnam]'' — jewellike; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vigarhya&tab=syno_o&ds=1 vigarhya]'' — contemptuously neglecting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇāya&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇāya]'' — to Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adāt&tab=syno_o&ds=1 adāt]'' — gave; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satrājit&tab=syno_o&ds=1 satrājit]'' — Satrājit; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kasmāt&tab=syno_o&ds=1 kasmāt]'' — why; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrātaram&tab=syno_o&ds=1 bhrātaram]'' — his brother; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anviyāt&tab=syno_o&ds=1 anviyāt]'' — should follow (in death). | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"Satrājit promised his jewellike daughter to us but then gave her to Kṛṣṇa instead, contemptuously neglecting us. So why should Satrājit not follow his brother's path?" | "Satrājit promised his jewellike daughter to us but then gave her to Kṛṣṇa instead, contemptuously neglecting us. So why should Satrājit not follow his brother's path?" | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Since Satrājit's brother, Prasena, had been violently killed, the implication of "following his brother's path" is obvious. What we have here is an assassination plot. | Since Satrājit's brother, Prasena, had been violently killed, the implication of "following his brother's path" is obvious. What we have here is an assassination plot. | ||
It is well known that both Akrūra and Kṛtavarmā are exalted, pure devotees of the Supreme Lord, so their unusual behavior requires some explanation. The ācāryas provide it as follows: Śrīla Jīva Gosvāmī states that Akrūra, although a first-class, pure devotee of the Lord, was a victim of the anger directed against him by the residents of Gokula because he took Lord Kṛṣṇa away from Vṛndāvana. The gosvāmī further states that Kṛtavarmā had associated with Kaṁsa—both of them being members of the Bhoja dynasty—and thus Kṛtavarmā was now suffering from this undesirable association. | It is well known that both Akrūra and Kṛtavarmā are exalted, pure devotees of the Supreme Lord, so their unusual behavior requires some explanation. The ''ācāryas'' provide it as follows: Śrīla Jīva Gosvāmī states that Akrūra, although a first-class, pure devotee of the Lord, was a victim of the anger directed against him by the residents of Gokula because he took Lord Kṛṣṇa away from Vṛndāvana. The ''gosvāmī'' further states that Kṛtavarmā had associated with Kaṁsa—both of them being members of the Bhoja dynasty—and thus Kṛtavarmā was now suffering from this undesirable association. | ||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī offers an alternative explanation: Both Akrūra and Kṛtavarmā were furious with Satrājit because he had insulted Lord Kṛṣṇa and spread false rumors about Him in Dvārakā. Under normal circumstances Akrūra and Kṛtavarmā would have been most pleased that Lord Kṛṣṇa married the beautiful Satyabhāmā. Being pure devotees, they could not actually be unhappy about this match, nor could they become jealous rivals of the Lord. Therefore they had an ulterior motive in behaving like His rivals. | Śrīla Viśvanātha Cakravartī offers an alternative explanation: Both Akrūra and Kṛtavarmā were furious with Satrājit because he had insulted Lord Kṛṣṇa and spread false rumors about Him in Dvārakā. Under normal circumstances Akrūra and Kṛtavarmā would have been most pleased that Lord Kṛṣṇa married the beautiful Satyabhāmā. Being pure devotees, they could not actually be unhappy about this match, nor could they become jealous rivals of the Lord. Therefore they had an ulterior motive in behaving like His rivals. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.57.3]] '''[[SB 10.57.3]] - [[SB 10.57.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.57.5]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:30, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 4
- yo 'smabhyaṁ sampratiśrutya
- kanyā-ratnaṁ vigarhya naḥ
- kṛṣṇāyādān na satrājit
- kasmād bhrātaram anviyāt
SYNONYMS
yaḥ — who; asmabhyam — to each of us; sampratiśrutya — promising; kanyā — his daughter; ratnam — jewellike; vigarhya — contemptuously neglecting; naḥ — us; kṛṣṇāya — to Kṛṣṇa; adāt — gave; na — not; satrājit — Satrājit; kasmāt — why; bhrātaram — his brother; anviyāt — should follow (in death).
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
"Satrājit promised his jewellike daughter to us but then gave her to Kṛṣṇa instead, contemptuously neglecting us. So why should Satrājit not follow his brother's path?"
PURPORT
Since Satrājit's brother, Prasena, had been violently killed, the implication of "following his brother's path" is obvious. What we have here is an assassination plot.
It is well known that both Akrūra and Kṛtavarmā are exalted, pure devotees of the Supreme Lord, so their unusual behavior requires some explanation. The ācāryas provide it as follows: Śrīla Jīva Gosvāmī states that Akrūra, although a first-class, pure devotee of the Lord, was a victim of the anger directed against him by the residents of Gokula because he took Lord Kṛṣṇa away from Vṛndāvana. The gosvāmī further states that Kṛtavarmā had associated with Kaṁsa—both of them being members of the Bhoja dynasty—and thus Kṛtavarmā was now suffering from this undesirable association.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī offers an alternative explanation: Both Akrūra and Kṛtavarmā were furious with Satrājit because he had insulted Lord Kṛṣṇa and spread false rumors about Him in Dvārakā. Under normal circumstances Akrūra and Kṛtavarmā would have been most pleased that Lord Kṛṣṇa married the beautiful Satyabhāmā. Being pure devotees, they could not actually be unhappy about this match, nor could they become jealous rivals of the Lord. Therefore they had an ulterior motive in behaving like His rivals.