SB 10.60.15: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 60]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|106015]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini|Chapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.14]] '''[[SB 10.60.14]] - [[SB 10.60.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.16]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 15 ==== | ==== TEXT 15 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yayor ātma-samaṁ vittaṁ | :yayor ātma-samaṁ vittaṁ | ||
janmaiśvaryākṛtir bhavaḥ | :janmaiśvaryākṛtir bhavaḥ | ||
tayor vivāho maitrī ca | :tayor vivāho maitrī ca | ||
nottamādhamayoḥ kvacit | :nottamādhamayoḥ kvacit | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yayoḥ&tab=syno_o&ds=1 yayoḥ]'' — of which two; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samam&tab=syno_o&ds=1 samam]'' — equal to oneself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vittam&tab=syno_o&ds=1 vittam]'' — property; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janma&tab=syno_o&ds=1 janma]'' — birth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aiśvarya&tab=syno_o&ds=1 aiśvarya]'' — influence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākṛtiḥ&tab=syno_o&ds=1 ākṛtiḥ]'' — and physical appearance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhavaḥ]'' — posterity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tayoḥ&tab=syno_o&ds=1 tayoḥ]'' — of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vivāhaḥ&tab=syno_o&ds=1 vivāhaḥ]'' — marriage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttama&tab=syno_o&ds=1 uttama]'' — of a superior; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhamayoḥ&tab=syno_o&ds=1 adhamayoḥ]'' — and an inferior; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kvacit&tab=syno_o&ds=1 kvacit]'' — ever. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Marriage and friendship are proper between two people who are equal in terms of their wealth, birth, influence, physical appearance and capacity for good progeny, but never between a superior and an inferior. | Marriage and friendship are proper between two people who are equal in terms of their wealth, birth, influence, physical appearance and capacity for good progeny, but never between a superior and an inferior. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Persons of superior and inferior qualities may live together in a relationship of master and servant or teacher and student, but marriage and friendship are proper only between those of equal status. The word bhava, in the context of marriage, indicates that a couple should have a similar capacity to produce good offspring. | Persons of superior and inferior qualities may live together in a relationship of master and servant or teacher and student, but marriage and friendship are proper only between those of equal status. The word ''bhava'', in the context of marriage, indicates that a couple should have a similar capacity to produce good offspring. | ||
Lord Kṛṣṇa here presents Himself as materially unqualified. In fact, the Lord does not have any material qualities: He lives in pure spiritual existence. Thus all the Lord's opulences are eternal and not of the flimsy mundane sort. | Lord Kṛṣṇa here presents Himself as materially unqualified. In fact, the Lord does not have any material qualities: He lives in pure spiritual existence. Thus all the Lord's opulences are eternal and not of the flimsy mundane sort. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.14]] '''[[SB 10.60.14]] - [[SB 10.60.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.16]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:35, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 15
- yayor ātma-samaṁ vittaṁ
- janmaiśvaryākṛtir bhavaḥ
- tayor vivāho maitrī ca
- nottamādhamayoḥ kvacit
SYNONYMS
yayoḥ — of which two; ātma-samam — equal to oneself; vittam — property; janma — birth; aiśvarya — influence; ākṛtiḥ — and physical appearance; bhavaḥ — posterity; tayoḥ — of them; vivāhaḥ — marriage; ca — and; na — not; uttama — of a superior; adhamayoḥ — and an inferior; kvacit — ever.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Marriage and friendship are proper between two people who are equal in terms of their wealth, birth, influence, physical appearance and capacity for good progeny, but never between a superior and an inferior.
PURPORT
Persons of superior and inferior qualities may live together in a relationship of master and servant or teacher and student, but marriage and friendship are proper only between those of equal status. The word bhava, in the context of marriage, indicates that a couple should have a similar capacity to produce good offspring.
Lord Kṛṣṇa here presents Himself as materially unqualified. In fact, the Lord does not have any material qualities: He lives in pure spiritual existence. Thus all the Lord's opulences are eternal and not of the flimsy mundane sort.