SB 10.60.34: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Queen | |speaker=Queen Rukmiṇī the Goddess of Fortune | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 60]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Rukmini - Vanisource|106034]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini|Chapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.33]] '''[[SB 10.60.33]] - [[SB 10.60.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.35]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 34 ==== | ==== TEXT 34 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-rukmiṇy uvāca | :śrī-rukmiṇy uvāca | ||
nanv evam etad aravinda-vilocanāha | :nanv evam etad aravinda-vilocanāha | ||
yad vai bhavān bhagavato 'sadṛśī vibhūmnaḥ | :yad vai bhavān bhagavato 'sadṛśī vibhūmnaḥ | ||
kva sve mahimny abhirato bhagavāṁs try-adhīśaḥ | :kva sve mahimny abhirato bhagavāṁs try-adhīśaḥ | ||
kvāhaṁ guṇa-prakṛtir ajña-gṛhīta-pādā | :kvāhaṁ guṇa-prakṛtir ajña-gṛhīta-pādā | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-rukmiṇī | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rukmiṇī&tab=syno_o&ds=1 rukmiṇī] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Śrī Rukmiṇī said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nanu&tab=syno_o&ds=1 nanu]'' — well; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — so be it; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etat&tab=syno_o&ds=1 etat]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aravinda&tab=syno_o&ds=1 aravinda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vilocana&tab=syno_o&ds=1 vilocana]'' — O lotus-eyed one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āha&tab=syno_o&ds=1 āha]'' — said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vai&tab=syno_o&ds=1 vai]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavān&tab=syno_o&ds=1 bhavān]'' — You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavataḥ&tab=syno_o&ds=1 bhagavataḥ]'' — to the Supreme Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asadṛśī&tab=syno_o&ds=1 asadṛśī]'' — unequal; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhūmnaḥ&tab=syno_o&ds=1 vibhūmnaḥ]'' — to the almighty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kva&tab=syno_o&ds=1 kva]'' — where, in comparison; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sve&tab=syno_o&ds=1 sve]'' — in His own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahimni&tab=syno_o&ds=1 mahimni]'' — glory; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhirataḥ&tab=syno_o&ds=1 abhirataḥ]'' — taking pleasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān]'' — the Supreme Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tri&tab=syno_o&ds=1 tri]'' — of the three (principal deities, namely Brahmā, Viṣṇu and Śiva); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhīśaḥ&tab=syno_o&ds=1 adhīśaḥ]'' — the controller; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kva&tab=syno_o&ds=1 kva]'' — and where; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — myself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇa&tab=syno_o&ds=1 guṇa]'' — of material qualities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prakṛtiḥ&tab=syno_o&ds=1 prakṛtiḥ]'' — whose character; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajña&tab=syno_o&ds=1 ajña]'' — by foolish persons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhīta&tab=syno_o&ds=1 gṛhīta]'' — taken hold of; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pādā&tab=syno_o&ds=1 pādā]'' — whose feet. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śrī Rukmiṇī said: Actually, what You have said is true, O lotus-eyed one. I am indeed unsuitable for the almighty Personality of Godhead. What comparison is there between that Supreme Lord, who is master of the three primal deities and who delights in His own glory, and myself, a woman of mundane qualities whose feet are grasped by fools? | Śrī Rukmiṇī said: Actually, what You have said is true, O lotus-eyed one. I am indeed unsuitable for the almighty Personality of Godhead. What comparison is there between that Supreme Lord, who is master of the three primal deities and who delights in His own glory, and myself, a woman of mundane qualities whose feet are grasped by fools? | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Śrīdhara Svāmī lists the faults Lord Kṛṣṇa had described in Himself that He claimed disqualified Him from being Rukmiṇī's husband. These include incompatibility, fearfulness, taking shelter in the ocean, quarreling with the powerful, abandoning His kingdom, uncertainty as to His identity, acting against ordinary standards of behavior, having no good qualities, being praised falsely by beggars, aloofness, and lack of desire for family life. The Lord claimed that Rukmiṇī had failed to recognize these bad qualities in Him. Now she begins to respond to all the Lord's statements. | Śrīla Śrīdhara Svāmī lists the faults Lord Kṛṣṇa had described in Himself that He claimed disqualified Him from being Rukmiṇī's husband. These include incompatibility, fearfulness, taking shelter in the ocean, quarreling with the powerful, abandoning His kingdom, uncertainty as to His identity, acting against ordinary standards of behavior, having no good qualities, being praised falsely by beggars, aloofness, and lack of desire for family life. The Lord claimed that Rukmiṇī had failed to recognize these bad qualities in Him. Now she begins to respond to all the Lord's statements. | ||
First she responds to Śrī Kṛṣṇa's statement in Text 11 of this chapter: kasmān no vavṛṣe 'samān. "Why did you select Us, who are not equal to you?" Here Śrīmatī Rukmiṇī-devī says that she and Kṛṣṇa are certainly not equal, for no one can be equal to the Supreme Lord. Śrīla Viśvanātha Cakravartī further points out that in her extreme humility Rukmiṇī is identifying herself with the Lord's external energy, which in fact is her expansion, Rukmiṇī being the goddess of fortune. | First she responds to Śrī Kṛṣṇa's statement in Text 11 of this chapter: ''kasmān no vavṛṣe 'samān''. "Why did you select Us, who are not equal to you?" Here Śrīmatī Rukmiṇī-devī says that she and Kṛṣṇa are certainly not equal, for no one can be equal to the Supreme Lord. Śrīla Viśvanātha Cakravartī further points out that in her extreme humility Rukmiṇī is identifying herself with the Lord's external energy, which in fact is her expansion, Rukmiṇī being the goddess of fortune. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.33]] '''[[SB 10.60.33]] - [[SB 10.60.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.35]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:35, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 34
- śrī-rukmiṇy uvāca
- nanv evam etad aravinda-vilocanāha
- yad vai bhavān bhagavato 'sadṛśī vibhūmnaḥ
- kva sve mahimny abhirato bhagavāṁs try-adhīśaḥ
- kvāhaṁ guṇa-prakṛtir ajña-gṛhīta-pādā
SYNONYMS
śrī-rukmiṇī uvāca — Śrī Rukmiṇī said; nanu — well; evam — so be it; etat — this; aravinda-vilocana — O lotus-eyed one; āha — said; yat — which; vai — indeed; bhavān — You; bhagavataḥ — to the Supreme Lord; asadṛśī — unequal; vibhūmnaḥ — to the almighty; kva — where, in comparison; sve — in His own; mahimni — glory; abhirataḥ — taking pleasure; bhagavān — the Supreme Lord; tri — of the three (principal deities, namely Brahmā, Viṣṇu and Śiva); adhīśaḥ — the controller; kva — and where; aham — myself; guṇa — of material qualities; prakṛtiḥ — whose character; ajña — by foolish persons; gṛhīta — taken hold of; pādā — whose feet.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śrī Rukmiṇī said: Actually, what You have said is true, O lotus-eyed one. I am indeed unsuitable for the almighty Personality of Godhead. What comparison is there between that Supreme Lord, who is master of the three primal deities and who delights in His own glory, and myself, a woman of mundane qualities whose feet are grasped by fools?
PURPORT
Śrīla Śrīdhara Svāmī lists the faults Lord Kṛṣṇa had described in Himself that He claimed disqualified Him from being Rukmiṇī's husband. These include incompatibility, fearfulness, taking shelter in the ocean, quarreling with the powerful, abandoning His kingdom, uncertainty as to His identity, acting against ordinary standards of behavior, having no good qualities, being praised falsely by beggars, aloofness, and lack of desire for family life. The Lord claimed that Rukmiṇī had failed to recognize these bad qualities in Him. Now she begins to respond to all the Lord's statements.
First she responds to Śrī Kṛṣṇa's statement in Text 11 of this chapter: kasmān no vavṛṣe 'samān. "Why did you select Us, who are not equal to you?" Here Śrīmatī Rukmiṇī-devī says that she and Kṛṣṇa are certainly not equal, for no one can be equal to the Supreme Lord. Śrīla Viśvanātha Cakravartī further points out that in her extreme humility Rukmiṇī is identifying herself with the Lord's external energy, which in fact is her expansion, Rukmiṇī being the goddess of fortune.