CC Madhya 8.5 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 8 (1975)|Chapter 8: Talks Between Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 8 (1975)|Chapter 8: Talks Between Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.4 (1975)|Madhya-līlā 8.4]] '''[[CC Madhya 8.4 (1975)|Madhya-līlā 8.4]] - [[CC Madhya 8.6 (1975)|Madhya-līlā 8.6]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.6 (1975)|Madhya-līlā 8.6]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.4 (1975)|Madhya-līlā 8.4]] '''[[CC Madhya 8.4 (1975)|Madhya-līlā 8.4]] - [[CC Madhya 8.6 (1975)|Madhya-līlā 8.6]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.6 (1975)|Madhya-līlā 8.6]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 8.5|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :"śrī-nṛsiṁha, jaya nṛsiṁha, jaya jaya nṛsiṁha | ||
:prahlādeśa jaya padmā-mukha-padma- | :prahlādeśa jaya padmā-mukha-padma-bhṛṅga" | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
" 'All glories to Nṛsiṁhadeva! All glories to Nṛsiṁhadeva, who is the Lord of Prahlāda Mahārāja and, like a honeybee, is always engaged in beholding the lotuslike face of the goddess of fortune. | |||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 31: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
The goddess of fortune is always embraced by Lord Nṛsiṁhadeva. This is mentioned in the commentary on Śrīmad-Bhāgavatam written by the great commentator Śrīla Śrīdhara Svāmī. The following verse was composed by Śrīdhara Svāmī in his commentary on | The goddess of fortune is always embraced by Lord Nṛsiṁhadeva. This is mentioned in the commentary on Śrīmad-Bhāgavatam written by the great commentator Śrīla Śrīdhara Svāmī. The following verse was composed by Śrīdhara Svāmī in his commentary on Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.87.1|10.87.1]]): | ||
:vāg-īśā yasya vadane | |||
:lakṣmīr yasya ca vakṣasi | |||
:yasyāste hṛdaye samvit | |||
:taṁ nṛsiṁham ahaṁ bhaje | |||
"Lord Nṛsiṁhadeva is always assisted by Sarasvatī, the goddess of learning, and He is always embracing to His chest the goddess of fortune. The Lord is always complete in knowledge within Himself. Let us offer obeisances unto Nṛsiṁhadeva." | |||
Similarly, in his commentary on the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.1.1|1.1.1]]), Śrīdhara Svāmī describes Lord Nṛsiṁhadeva in this way: | |||
Similarly, in his commentary on the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.1.1]]), Śrīdhara Svāmī describes Lord Nṛsiṁhadeva in this way: | |||
prahlāda-hṛdayāhlādaṁ | |||
:śarad-indu-ruciṁ vande pārīndra-vadanaṁ harim | bhaktāvidyā-vidāraṇam | ||
:śarad-indu-ruciṁ vande | |||
:pārīndra-vadanaṁ harim | |||
"Let me offer my obeisances unto Lord Nṛsiṁhadeva, who is always enlightening Prahlāda Mahārāja within his heart and who always kills the nescience that attacks the devotees. His mercy is distributed like moonshine, and His face is like that of a lion. Let me offer my obeisances unto Him again and again." | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:22, 27 January 2020
TEXT 5
- "śrī-nṛsiṁha, jaya nṛsiṁha, jaya jaya nṛsiṁha
- prahlādeśa jaya padmā-mukha-padma-bhṛṅga"
SYNONYMS
śrī-nṛsiṁha—Lord Nṛsiṁha with Lakṣmī; jaya nṛsiṁha—all glories to Lord Nṛsiṁha; jaya jaya—again and again glories; nṛsiṁha—to Nṛsiṁhadeva; prahlāda-īśa—to the Lord of Prahlāda Mahārāja; jaya—all glories; padmā—of the goddess of fortune; mukha-padma—of the lotuslike face; bhṛṅga—the bee.
TRANSLATION
" 'All glories to Nṛsiṁhadeva! All glories to Nṛsiṁhadeva, who is the Lord of Prahlāda Mahārāja and, like a honeybee, is always engaged in beholding the lotuslike face of the goddess of fortune.
PURPORT
The goddess of fortune is always embraced by Lord Nṛsiṁhadeva. This is mentioned in the commentary on Śrīmad-Bhāgavatam written by the great commentator Śrīla Śrīdhara Svāmī. The following verse was composed by Śrīdhara Svāmī in his commentary on Śrīmad-Bhāgavatam (10.87.1):
- vāg-īśā yasya vadane
- lakṣmīr yasya ca vakṣasi
- yasyāste hṛdaye samvit
- taṁ nṛsiṁham ahaṁ bhaje
"Lord Nṛsiṁhadeva is always assisted by Sarasvatī, the goddess of learning, and He is always embracing to His chest the goddess of fortune. The Lord is always complete in knowledge within Himself. Let us offer obeisances unto Nṛsiṁhadeva."
Similarly, in his commentary on the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (1.1.1), Śrīdhara Svāmī describes Lord Nṛsiṁhadeva in this way:
prahlāda-hṛdayāhlādaṁ bhaktāvidyā-vidāraṇam
- śarad-indu-ruciṁ vande
- pārīndra-vadanaṁ harim
"Let me offer my obeisances unto Lord Nṛsiṁhadeva, who is always enlightening Prahlāda Mahārāja within his heart and who always kills the nescience that attacks the devotees. His mercy is distributed like moonshine, and His face is like that of a lion. Let me offer my obeisances unto Him again and again."