BG 10.33: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 10]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 10 (1983+)|Chapter 10: The Opulence of the Absolute]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 10.32]] '''[[BG 10.32]] - [[BG 10.34]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 10.34]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|10.33|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 33 ==== | ==== TEXT 33 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अक्षराणामकारोऽस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च । | |||
:अहमेवाक्षयः कालो धाताहं विश्वतोमुखः ॥३३॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:akṣarāṇām a-kāro 'smi | |||
:dvandvaḥ sāmāsikasya ca | |||
:aham evākṣayaḥ kālo | |||
:dhātāhaṁ viśvato-mukhaḥ | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''akṣarāṇām''—of letters; ''a-kāraḥ''—the first letter; ''asmi''—I am; ''dvandvaḥ''—the dual; ''sāmāsikasya''—of compounds; ''ca''—and; ''aham''—I am; ''eva''—certainly; ''akṣayaḥ''—eternal; ''kālaḥ''—time; ''dhātā''—the creator; ''aham''—I am; ''viśvataḥ-mukhaḥ''—Brahmā. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Of letters I am the letter A, and among compound words I am the dual compound. I am also inexhaustible time, and of creators I am Brahmā. | Of letters I am the letter A, and among compound words I am the dual compound. I am also inexhaustible time, and of creators I am Brahmā. | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | ''A-kāra'', the first letter of the Sanskrit alphabet, is the beginning of the Vedic literature. Without ''a-kāra'', nothing can be sounded; therefore it is the beginning of sound. In Sanskrit there are also many compound words, of which the dual word, like ''rāma-kṛṣṇa'', is called ''dvandva''. In this compound, the words ''rāma'' and ''kṛṣṇa'' have the same form, and therefore the compound is called dual. | ||
A-kāra, the first letter of the Sanskrit alphabet, is the beginning of the Vedic literature. Without a-kāra, nothing can be sounded; therefore it is the beginning of sound. In Sanskrit there are also many compound words, of which the dual word, like rāma-kṛṣṇa, is called dvandva. In this compound, the words rāma and kṛṣṇa have the same form, and therefore the compound is called dual. | |||
Among all kinds of killers, time is the ultimate because time kills everything. Time is the representative of Kṛṣṇa because in due course of time there will be a great fire and everything will be annihilated. | Among all kinds of killers, time is the ultimate because time kills everything. Time is the representative of Kṛṣṇa because in due course of time there will be a great fire and everything will be annihilated. | ||
Among the living entities who are creators, Brahmā, who has four heads, is the chief. Therefore he is a representative of the Supreme Lord, Kṛṣṇa. | Among the living entities who are creators, Brahmā, who has four heads, is the chief. Therefore he is a representative of the Supreme Lord, Kṛṣṇa. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 10.32]] '''[[BG 10.32]] - [[BG 10.34]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 10.34]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:06, 7 December 2017
TEXT 33
- अक्षराणामकारोऽस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च ।
- अहमेवाक्षयः कालो धाताहं विश्वतोमुखः ॥३३॥
- akṣarāṇām a-kāro 'smi
- dvandvaḥ sāmāsikasya ca
- aham evākṣayaḥ kālo
- dhātāhaṁ viśvato-mukhaḥ
SYNONYMS
akṣarāṇām—of letters; a-kāraḥ—the first letter; asmi—I am; dvandvaḥ—the dual; sāmāsikasya—of compounds; ca—and; aham—I am; eva—certainly; akṣayaḥ—eternal; kālaḥ—time; dhātā—the creator; aham—I am; viśvataḥ-mukhaḥ—Brahmā.
TRANSLATION
Of letters I am the letter A, and among compound words I am the dual compound. I am also inexhaustible time, and of creators I am Brahmā.
PURPORT
A-kāra, the first letter of the Sanskrit alphabet, is the beginning of the Vedic literature. Without a-kāra, nothing can be sounded; therefore it is the beginning of sound. In Sanskrit there are also many compound words, of which the dual word, like rāma-kṛṣṇa, is called dvandva. In this compound, the words rāma and kṛṣṇa have the same form, and therefore the compound is called dual.
Among all kinds of killers, time is the ultimate because time kills everything. Time is the representative of Kṛṣṇa because in due course of time there will be a great fire and everything will be annihilated.
Among the living entities who are creators, Brahmā, who has four heads, is the chief. Therefore he is a representative of the Supreme Lord, Kṛṣṇa.