SB 1.15.3: Difference between revisions
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''kṛcchreṇa'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛcchreṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛcchreṇa]'' — with great difficulty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁstabhya&tab=syno_o&ds=1 saṁstabhya]'' — by checking the force; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śucaḥ&tab=syno_o&ds=1 śucaḥ]'' — of bereavement; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇinā&tab=syno_o&ds=1 pāṇinā]'' — with his hands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āmṛjya&tab=syno_o&ds=1 āmṛjya]'' — smearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=netrayoḥ&tab=syno_o&ds=1 netrayoḥ]'' — the eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parokṣeṇa&tab=syno_o&ds=1 parokṣeṇa]'' — due to being out of sight; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samunnaddha&tab=syno_o&ds=1 samunnaddha]'' — increasingly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praṇaya&tab=syno_o&ds=1 praṇaya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=autkaṇṭhya&tab=syno_o&ds=1 autkaṇṭhya]'' — eagerly thinking of the affection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kātaraḥ&tab=syno_o&ds=1 kātaraḥ]'' — distressed. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:00, 17 February 2024
TEXT 3
- kṛcchreṇa saṁstabhya śucaḥ
- pāṇināmṛjya netrayoḥ
- parokṣeṇa samunnaddha-
- praṇayautkaṇṭhya-kātaraḥ
SYNONYMS
kṛcchreṇa — with great difficulty; saṁstabhya — by checking the force; śucaḥ — of bereavement; pāṇinā — with his hands; āmṛjya — smearing; netrayoḥ — the eyes; parokṣeṇa — due to being out of sight; samunnaddha — increasingly; praṇaya-autkaṇṭhya — eagerly thinking of the affection; kātaraḥ — distressed.
TRANSLATION
With great difficulty he checked the tears of grief that smeared his eyes. He was very distressed because Lord Kṛṣṇa was out of his sight, and he increasingly felt affection for Him.