SB 1.7.46: Difference between revisions
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tat'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharma&tab=syno_o&ds=1 dharma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jña&tab=syno_o&ds=1 jña]'' — one who is aware of the principles of religion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāga&tab=syno_o&ds=1 bhāga]'' — the most fortunate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavadbhiḥ&tab=syno_o&ds=1 bhavadbhiḥ]'' — by your good self; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gauravam&tab=syno_o&ds=1 gauravam]'' — glorified; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kulam&tab=syno_o&ds=1 kulam]'' — the family; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛjinam&tab=syno_o&ds=1 vṛjinam]'' — that which is painful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhati&tab=syno_o&ds=1 arhati]'' — does deserve; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāptum&tab=syno_o&ds=1 prāptum]'' — for obtaining; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūjyam&tab=syno_o&ds=1 pūjyam]'' — the worshipable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vandyam&tab=syno_o&ds=1 vandyam]'' — respectable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhīkṣṇaśaḥ&tab=syno_o&ds=1 abhīkṣṇaśaḥ]'' — constantly. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:13, 17 February 2024
TEXT 46
- tad dharmajña mahā-bhāga
- bhavadbhir gauravaṁ kulam
- vṛjinaṁ nārhati prāptuṁ
- pūjyaṁ vandyam abhīkṣṇaśaḥ
SYNONYMS
tat — therefore; dharma-jña — one who is aware of the principles of religion; mahā-bhāga — the most fortunate; bhavadbhiḥ — by your good self; gauravam — glorified; kulam — the family; vṛjinam — that which is painful; na — not; arhati — does deserve; prāptum — for obtaining; pūjyam — the worshipable; vandyam — respectable; abhīkṣṇaśaḥ — constantly.
TRANSLATION
O most fortunate one who knows the principles of religion, it is not good for you to cause grief to glorious family members who are always respectable and worshipful.
PURPORT
A slight insult for a respectable family is sufficient to invoke grief. Therefore, a cultured man should always be careful in dealing with worshipful family members.