SB 6.10.12: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''yata'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yata&tab=syno_o&ds=1 yata]'' — controlled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣa&tab=syno_o&ds=1 akṣa]'' — senses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asu&tab=syno_o&ds=1 asu]'' — the life air; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]'' — the mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=buddhiḥ&tab=syno_o&ds=1 buddhiḥ]'' — intelligence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tattva&tab=syno_o&ds=1 tattva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛk&tab=syno_o&ds=1 dṛk]'' — one who knows the ''tattvas'', the material and spiritual energies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhvasta&tab=syno_o&ds=1 dhvasta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bandhanaḥ&tab=syno_o&ds=1 bandhanaḥ]'' — liberated from bondage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsthitaḥ&tab=syno_o&ds=1 āsthitaḥ]'' — being situated in; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paramam&tab=syno_o&ds=1 paramam]'' — the supreme; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yogam&tab=syno_o&ds=1 yogam]'' — absorption, trance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deham&tab=syno_o&ds=1 deham]'' — the material body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bubudhe&tab=syno_o&ds=1 bubudhe]'' — perceived; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gatam&tab=syno_o&ds=1 gatam]'' — left. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:25, 18 February 2024
TEXT 12
- yatākṣāsu-mano-buddhis
- tattva-dṛg dhvasta-bandhanaḥ
- āsthitaḥ paramaṁ yogaṁ
- na dehaṁ bubudhe gatam
SYNONYMS
yata — controlled; akṣa — senses; asu — the life air; manaḥ — the mind; buddhiḥ — intelligence; tattva-dṛk — one who knows the tattvas, the material and spiritual energies; dhvasta-bandhanaḥ — liberated from bondage; āsthitaḥ — being situated in; paramam — the supreme; yogam — absorption, trance; na — not; deham — the material body; bubudhe — perceived; gatam — left.
TRANSLATION
Dadhīci Muni controlled his senses, life force, mind and intelligence and became absorbed in trance. Thus he cut all his material bonds. He could not perceive how his material body became separated from his self.
PURPORT
The Lord says in Bhagavad-gītā (BG 8.5):
- anta-kāle ca mām eva
- smaran muktvā kalevaram
- yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ
- yāti nāsty atra saṁśayaḥ
"Whoever, at the time of death, quits his body remembering Me alone, at once attains My nature. Of this there is no doubt." Of course, one must practice before one is overcome by death, but the perfect yogī, namely the devotee, dies in trance, thinking of Kṛṣṇa. He does not feel his material body being separated from his soul; the soul is immediately transferred to the spiritual world. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti: (BG 4.9) the soul does not enter the womb of a material mother again, but is transferred back home, back to Godhead. This yoga, bhakti-yoga, is the highest yoga system, as explained by the Lord Himself in Bhagavad-gītā (6.47):
- yoginām api sarveṣāṁ
- mad-gatenāntarātmanā
- śraddhāvān bhajate yo māṁ
- sa me yuktatamo mataḥ
"Of all yogīs, he who always abides in Me with great faith, worshiping Me in transcendental loving service, is most intimately united with Me in yoga and is the highest of all." The bhakti-yogī always thinks of Kṛṣṇa, and therefore at the time of death he can very easily transfer himself to Kṛṣṇaloka, without even perceiving the pains of death.