SB 9.5.13: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he, Durvāsā Muni; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muktaḥ&tab=syno_o&ds=1 muktaḥ]'' — being freed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=astra&tab=syno_o&ds=1 astra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agni&tab=syno_o&ds=1 agni]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāpena&tab=syno_o&ds=1 tāpena]'' — from the heat of the fire of the Sudarśana ''cakra''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durvāsāḥ&tab=syno_o&ds=1 durvāsāḥ]'' — the great mystic Durvāsā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svastimān&tab=syno_o&ds=1 svastimān]'' — fully satisfied, relieved of the burning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praśaśaṁsa&tab=syno_o&ds=1 praśaśaṁsa]'' — offered praise; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — unto him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=urvī&tab=syno_o&ds=1 urvī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśam&tab=syno_o&ds=1 īśam]'' — the King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuñjānaḥ&tab=syno_o&ds=1 yuñjānaḥ]'' — performing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parama&tab=syno_o&ds=1 parama]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśiṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 āśiṣaḥ]'' — the highest benedictions. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 00:00, 19 February 2024
TEXT 13
- sa mukto 'strāgni-tāpena
- durvāsāḥ svastimāṁs tataḥ
- praśaśaṁsa tam urvīśaṁ
- yuñjānaḥ paramāśiṣaḥ
SYNONYMS
saḥ — he, Durvāsā Muni; muktaḥ — being freed; astra-agni-tāpena — from the heat of the fire of the Sudarśana cakra; durvāsāḥ — the great mystic Durvāsā; svastimān — fully satisfied, relieved of the burning; tataḥ — then; praśaśaṁsa — offered praise; tam — unto him; urvī-īśam — the King; yuñjānaḥ — performing; parama-āśiṣaḥ — the highest benedictions.
TRANSLATION
Durvāsā Muni, the greatly powerful mystic, was indeed satisfied when freed from the fire of the Sudarśana cakra. Thus he praised the qualities of Mahārāja Ambarīṣa and offered him the highest benedictions.