SB 10.23.47: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''hitvā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hitvā&tab=syno_o&ds=1 hitvā]'' — giving up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyān&tab=syno_o&ds=1 anyān]'' — others; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhajate&tab=syno_o&ds=1 bhajate]'' — worships; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrīḥ&tab=syno_o&ds=1 śrīḥ]'' — the goddess of fortune; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāda&tab=syno_o&ds=1 pāda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sparśa&tab=syno_o&ds=1 sparśa]'' — for the touch of His lotus feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśayā&tab=syno_o&ds=1 āśayā]'' — with the desire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asakṛt&tab=syno_o&ds=1 asakṛt]'' — constantly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]'' — of herself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=doṣa&tab=syno_o&ds=1 doṣa]'' — the faults (of fickleness and pride); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apavargeṇa&tab=syno_o&ds=1 apavargeṇa]'' — putting aside; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — His; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yācñā&tab=syno_o&ds=1 yācñā]'' — begging; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jana&tab=syno_o&ds=1 jana]'' — ordinary humans; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mohinī&tab=syno_o&ds=1 mohinī]'' — bewildering. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:39, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 47
- hitvānyān bhajate yaṁ śrīḥ
- pāda-sparśāśayāsakṛt
- svātma-doṣāpavargeṇa
- tad-yācñā jana-mohinī
SYNONYMS
hitvā — giving up; anyān — others; bhajate — worships; śrīḥ — the goddess of fortune; pāda-sparśa — for the touch of His lotus feet; āśayā — with the desire; asakṛt — constantly; sva-ātma — of herself; doṣa — the faults (of fickleness and pride); apavargeṇa — putting aside; tat — His; yācñā — begging; jana — ordinary humans; mohinī — bewildering.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Hoping for the touch of His lotus feet, the goddess of fortune perpetually worships Him alone, leaving aside all others and renouncing her pride and fickleness. That He begs is certainly astonishing to everyone.
PURPORT
The supreme master of the goddess of fortune herself obviously does not have to beg for food, as pointed out here by the brāhmaṇas, who are finally manifesting real spiritual intelligence.