SB 10.72.39: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tayoḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tayoḥ&tab=syno_o&ds=1 tayoḥ]'' — of the two; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praharatoḥ&tab=syno_o&ds=1 praharatoḥ]'' — striking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sama&tab=syno_o&ds=1 sama]'' — equal; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śikṣā&tab=syno_o&ds=1 śikṣā]'' — whose training; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bala&tab=syno_o&ds=1 bala]'' — strength; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ojasoḥ&tab=syno_o&ds=1 ojasoḥ]'' — and stamina; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirviśeṣam&tab=syno_o&ds=1 nirviśeṣam]'' — indecisive; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhūt&tab=syno_o&ds=1 abhūt]'' — was; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuddham&tab=syno_o&ds=1 yuddham]'' — the fight; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣīṇa&tab=syno_o&ds=1 akṣīṇa]'' — undiminished; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=javayoḥ&tab=syno_o&ds=1 javayoḥ]'' — whose exertion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpa&tab=syno_o&ds=1 nṛpa]'' — O King. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:51, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 39
- tayor evaṁ praharatoḥ
- sama-śikṣā-balaujasoḥ
- nirviśeṣam abhūd yuddham
- akṣīṇa-javayor nṛpa
SYNONYMS
tayoḥ — of the two; evam — thus; praharatoḥ — striking; sama — equal; śikṣā — whose training; bala — strength; ojasoḥ — and stamina; nirviśeṣam — indecisive; abhūt — was; yuddham — the fight; akṣīṇa — undiminished; javayoḥ — whose exertion; nṛpa — O King.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
As they thus fought, this contest between opponents of equal training, strength and stamina reached no conclusion. And so they kept on fighting, O King, without any letup.
PURPORT
Some ācāryas include the following two verses in the text of this chapter, and Śrīla Prabhupāda has also translated them in Kṛṣṇa:
- evaṁ tayor mahā-rāja
- yudhyatoḥ sapta-viṁśatiḥ
- dināni niragaṁs tatra
- suhṛd-van niśi tiṣṭhatoḥ
- ekadā mātuleyaṁ vai
- prāha rājan vṛkodaraḥ
- na śakto 'haṁ jarāsandhaṁ
- nirjetuṁ yudhi mādhava
"Thus, O King, they continued to fight for twenty-seven days. At the end of each day's fighting, both lived at night as friends in Jarāsandha's palace. Then on the twenty-eighth day, O King, Vṛkodara [Bhīma] told his maternal cousin, 'Mādhava, I cannot defeat Jarāsandha in battle.' "