SB 6.14.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King Citraketu | |speaker=King Citraketu | ||
|listener= | |listener=Aṅgirā Muni | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Citraketu Maharaja - Vanisource|061423]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.14: King Citraketu's Lamentation|Chapter 14: King Citraketu's Lamentation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.22]] '''[[SB 6.14.22]] - [[SB 6.14.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :citraketur uvāca | ||
citraketur uvāca | :bhagavan kiṁ na viditaṁ | ||
bhagavan kiṁ na viditaṁ | :tapo-jñāna-samādhibhiḥ | ||
tapo-jñāna-samādhibhiḥ | :yogināṁ dhvasta-pāpānāṁ | ||
yogināṁ dhvasta-pāpānāṁ | :bahir antaḥ śarīriṣu | ||
bahir antaḥ śarīriṣu | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''citraketuḥ uvāca''—King Citraketu replied; ''bhagavan''—O most powerful sage; ''kim''—what; ''na''—not; ''viditam''—is understood; ''tapaḥ''—by austerity; ''jñāna''—knowledge; ''samādhibhiḥ''—and by ''samādhi'' (trance, transcendental meditation); ''yoginām''—by the great ''yogīs'' or devotees; ''dhvasta-pāpānām''—who are fully freed from all sinful reactions; ''bahiḥ''—externally; ''antaḥ''—internally; ''śarīriṣu''—in conditioned souls, who have material bodies. | ||
citraketuḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
King Citraketu said: O great lord Aṅgirā, because of austerity, knowledge and transcendental samādhi, you are freed from all the reactions of sinful life. Therefore, as a perfect yogī, you can understand everything external and internal regarding embodied, conditioned souls like us. | King Citraketu said: O great lord Aṅgirā, because of austerity, knowledge and transcendental samādhi, you are freed from all the reactions of sinful life. Therefore, as a perfect yogī, you can understand everything external and internal regarding embodied, conditioned souls like us. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.22]] '''[[SB 6.14.22]] - [[SB 6.14.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:40, 13 May 2021
TEXT 23
- citraketur uvāca
- bhagavan kiṁ na viditaṁ
- tapo-jñāna-samādhibhiḥ
- yogināṁ dhvasta-pāpānāṁ
- bahir antaḥ śarīriṣu
SYNONYMS
citraketuḥ uvāca—King Citraketu replied; bhagavan—O most powerful sage; kim—what; na—not; viditam—is understood; tapaḥ—by austerity; jñāna—knowledge; samādhibhiḥ—and by samādhi (trance, transcendental meditation); yoginām—by the great yogīs or devotees; dhvasta-pāpānām—who are fully freed from all sinful reactions; bahiḥ—externally; antaḥ—internally; śarīriṣu—in conditioned souls, who have material bodies.
TRANSLATION
King Citraketu said: O great lord Aṅgirā, because of austerity, knowledge and transcendental samādhi, you are freed from all the reactions of sinful life. Therefore, as a perfect yogī, you can understand everything external and internal regarding embodied, conditioned souls like us.