SB 10.78.6: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King Dhanavakra | |speaker=King Dhanavakra | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 78|s06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Dhanavakra - Vanisource|107806]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.78: The Killing of Dantavakra, Viduratha and Romaharsana|Chapter 78: The Killing of Dantavakra, Vidūratha and Romaharṣaṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.78.5]] '''[[SB 10.78.5]] - [[SB 10.78.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.78.7]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 6 ==== | ==== TEXT 6 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tarhy ānṛṇyam upaimy ajña | :tarhy ānṛṇyam upaimy ajña | ||
mitrāṇāṁ mitra-vatsalaḥ | :mitrāṇāṁ mitra-vatsalaḥ | ||
bandhu-rūpam ariṁ hatvā | :bandhu-rūpam ariṁ hatvā | ||
vyādhiṁ deha-caraṁ yathā | :vyādhiṁ deha-caraṁ yathā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tarhi''—then; ''ānṛṇyam''—payment of my debt; ''upaimi''—I will achieve; ''ajña''—O unintelligent one; ''mitrāṇām''—to my friends; ''mitra-vatsalaḥ''—who am affectionate to my friends; ''bandhu''—of a family member; ''rūpam''—in the form; ''arim''—the enemy; ''hatvā''—having killed; ''vyādhim''—a disease; ''deha-caram''—in one's body; ''yathā''—like. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"Then, O unintelligent one, I who am obliged to my friends will have repaid my debt to them by killing You, my enemy disguised as a relative, who are like a disease within my body." | "Then, O unintelligent one, I who am obliged to my friends will have repaid my debt to them by killing You, my enemy disguised as a relative, who are like a disease within my body." | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
According to the ācāryas, the word ajña indicates that in comparison to Lord Kṛṣṇa, no one is more intelligent. Further, the word bandhu-rūpam indicates that Lord Kṛṣṇa is actually everyone's true friend, and vyādhim indicates that Lord Kṛṣṇa is the Supersoul, the object of meditation within the heart, who takes away our mental distress. Furthermore, the ācāryas translate the word hatvā as jñātvā; in other words, by knowing Kṛṣṇa properly one can actually liberate all of one's friends. | According to the ''ācāryas'', the word ''ajña'' indicates that in comparison to Lord Kṛṣṇa, no one is more intelligent. Further, the word ''bandhu-rūpam'' indicates that Lord Kṛṣṇa is actually everyone's true friend, and ''vyādhim'' indicates that Lord Kṛṣṇa is the Supersoul, the object of meditation within the heart, who takes away our mental distress. Furthermore, the ''ācāryas'' translate the word ''hatvā'' as ''jñātvā''; in other words, by knowing Kṛṣṇa properly one can actually liberate all of one's friends. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.78.5]] '''[[SB 10.78.5]] - [[SB 10.78.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.78.7]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:30, 11 June 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 6
- tarhy ānṛṇyam upaimy ajña
- mitrāṇāṁ mitra-vatsalaḥ
- bandhu-rūpam ariṁ hatvā
- vyādhiṁ deha-caraṁ yathā
SYNONYMS
tarhi—then; ānṛṇyam—payment of my debt; upaimi—I will achieve; ajña—O unintelligent one; mitrāṇām—to my friends; mitra-vatsalaḥ—who am affectionate to my friends; bandhu—of a family member; rūpam—in the form; arim—the enemy; hatvā—having killed; vyādhim—a disease; deha-caram—in one's body; yathā—like.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
"Then, O unintelligent one, I who am obliged to my friends will have repaid my debt to them by killing You, my enemy disguised as a relative, who are like a disease within my body."
PURPORT
According to the ācāryas, the word ajña indicates that in comparison to Lord Kṛṣṇa, no one is more intelligent. Further, the word bandhu-rūpam indicates that Lord Kṛṣṇa is actually everyone's true friend, and vyādhim indicates that Lord Kṛṣṇa is the Supersoul, the object of meditation within the heart, who takes away our mental distress. Furthermore, the ācāryas translate the word hatvā as jñātvā; in other words, by knowing Kṛṣṇa properly one can actually liberate all of one's friends.