SB 11.23.11: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 23]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112311]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.23: The Song of the Avanti Brahmana|Chapter 23: The Song of the Avantī Brāhmaṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.23.10]] '''[[SB 11.23.10]] - [[SB 11.23.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.23.12]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 11 ==== | ==== TEXT 11 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
jñātyo jagṛhuḥ kiñcit | :jñātyo jagṛhuḥ kiñcit | ||
kiñcid dasyava uddhava | :kiñcid dasyava uddhava | ||
daivataḥ kālataḥ kiñcid | :daivataḥ kālataḥ kiñcid | ||
brahma-bandhor nṛ-pārthivāt | :brahma-bandhor nṛ-pārthivāt | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
jñātayaḥ—the relatives; jagṛhuḥ—took away; kiñcit—some; kiñcit—some; dasyavaḥ—thieves; uddhava—O Uddhava; daivataḥ—by providence; kālataḥ—by time; kiñcit—some; brahma-bandhoḥ—of the so-called brāhmaṇa; nṛ—by common men; pārthivāt—and by elevated government officials. | jñātayaḥ—the relatives; jagṛhuḥ—took away; kiñcit—some; kiñcit—some; dasyavaḥ—thieves; uddhava—O Uddhava; daivataḥ—by providence; kālataḥ—by time; kiñcit—some; brahma-bandhoḥ—of the so-called ''brāhmaṇa''; nṛ—by common men; pārthivāt—and by elevated government officials. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Some of the wealth of this so-called brāhmaṇa was taken away by his relatives, My dear Uddhava, some by thieves, some by the whims of providence, some by the effects of time, some by ordinary men and some by government authorities. | Some of the wealth of this so-called brāhmaṇa was taken away by his relatives, My dear Uddhava, some by thieves, some by the whims of providence, some by the effects of time, some by ordinary men and some by government authorities. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
It appears that even though the so-called brāhmaṇa was determined not to spend his money, his wife and other relatives managed to squeeze out a portion. According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, providence here refers to fires in the home and other types of occasional misfortune. Effects of time here refers to the destruction of agricultural crops through seasonal irregularities and other such occurrences. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura points out that one should not merely proclaim oneself to be a brāhmaṇa but should actually understand one's original identity as a servant of the Lord. One declaring himself to be a brāhmaṇa but maintaining a materialistic mentality is not a real brāhmaṇa, but rather a brahma-bandhu, or so-called brāhmaṇa. The humble devotees of Lord Viṣṇu, following the indications of the Vedic scriptures, refer to themselves as unfortunate and unable to understand the kingdom of God; they do not proudly proclaim themselves to be brāhmaṇas. Those who are wise, however, know that such humble devotees are actually brāhmaṇas whose hearts are cleansed by the pure mode of goodness. | It appears that even though the so-called ''brāhmaṇa'' was determined not to spend his money, his wife and other relatives managed to squeeze out a portion. According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, ''providence'' here refers to fires in the home and other types of occasional misfortune. ''Effects of time'' here refers to the destruction of agricultural crops through seasonal irregularities and other such occurrences. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura points out that one should not merely proclaim oneself to be a ''brāhmaṇa'' but should actually understand one's original identity as a servant of the Lord. One declaring himself to be a ''brāhmaṇa'' but maintaining a materialistic mentality is not a real ''brāhmaṇa'', but rather a ''brahma-bandhu'', or so-called ''brāhmaṇa''. The humble devotees of Lord Viṣṇu, following the indications of the Vedic scriptures, refer to themselves as unfortunate and unable to understand the kingdom of God; they do not proudly proclaim themselves to be ''brāhmaṇas''. Those who are wise, however, know that such humble devotees are actually ''brāhmaṇas'' whose hearts are cleansed by the pure mode of goodness. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.23.10]] '''[[SB 11.23.10]] - [[SB 11.23.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.23.12]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:29, 3 July 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 11
- jñātyo jagṛhuḥ kiñcit
- kiñcid dasyava uddhava
- daivataḥ kālataḥ kiñcid
- brahma-bandhor nṛ-pārthivāt
SYNONYMS
jñātayaḥ—the relatives; jagṛhuḥ—took away; kiñcit—some; kiñcit—some; dasyavaḥ—thieves; uddhava—O Uddhava; daivataḥ—by providence; kālataḥ—by time; kiñcit—some; brahma-bandhoḥ—of the so-called brāhmaṇa; nṛ—by common men; pārthivāt—and by elevated government officials.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Some of the wealth of this so-called brāhmaṇa was taken away by his relatives, My dear Uddhava, some by thieves, some by the whims of providence, some by the effects of time, some by ordinary men and some by government authorities.
PURPORT
It appears that even though the so-called brāhmaṇa was determined not to spend his money, his wife and other relatives managed to squeeze out a portion. According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, providence here refers to fires in the home and other types of occasional misfortune. Effects of time here refers to the destruction of agricultural crops through seasonal irregularities and other such occurrences. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura points out that one should not merely proclaim oneself to be a brāhmaṇa but should actually understand one's original identity as a servant of the Lord. One declaring himself to be a brāhmaṇa but maintaining a materialistic mentality is not a real brāhmaṇa, but rather a brahma-bandhu, or so-called brāhmaṇa. The humble devotees of Lord Viṣṇu, following the indications of the Vedic scriptures, refer to themselves as unfortunate and unable to understand the kingdom of God; they do not proudly proclaim themselves to be brāhmaṇas. Those who are wise, however, know that such humble devotees are actually brāhmaṇas whose hearts are cleansed by the pure mode of goodness.