SB 12.8.30: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|120830]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.8: Markandeya's Prayers to Nara-Narayana Rsi|Chapter 8: Mārkaṇḍeya's Prayers to Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.29]] '''[[SB 12.8.29]] - [[SB 12.8.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.31]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 30 ==== | ==== TEXT 30 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
itīndrānucarair brahman | :itīndrānucarair brahman | ||
dharṣito 'pi mahā-muniḥ | :dharṣito 'pi mahā-muniḥ | ||
yan nāgād ahamo bhāvaṁ | :yan nāgād ahamo bhāvaṁ | ||
na tac citraṁ mahatsu hi | :na tac citraṁ mahatsu hi | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
iti—thus; indra-anucaraiḥ—by the followers of Indra; brahman—O brāhmaṇa; dharṣitaḥ—impudently attacked; api—although; mahā-muniḥ—the elevated sage; yat—that; na agāt—he did not succumb; ahamaḥ—of false ego; bhāvam—to the transformation; na—not; tat—that; citram—surprising; mahatsu—for great souls; hi—indeed. | iti—thus; indra-anucaraiḥ—by the followers of Indra; brahman—O ''brāhmaṇa''; dharṣitaḥ—impudently attacked; api—although; mahā-muniḥ—the elevated sage; yat—that; na agāt—he did not succumb; ahamaḥ—of false ego; bhāvam—to the transformation; na—not; tat—that; citram—surprising; mahatsu—for great souls; hi—indeed. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O brāhmaṇa, the followers of Lord Indra had impudently attacked the saintly Mārkaṇḍeya, yet he did not succumb to any influence of false ego. For great souls such tolerance is not at all surprising. | O brāhmaṇa, the followers of Lord Indra had impudently attacked the saintly Mārkaṇḍeya, yet he did not succumb to any influence of false ego. For great souls such tolerance is not at all surprising. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.29]] '''[[SB 12.8.29]] - [[SB 12.8.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.31]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 02:04, 1 July 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 30
- itīndrānucarair brahman
- dharṣito 'pi mahā-muniḥ
- yan nāgād ahamo bhāvaṁ
- na tac citraṁ mahatsu hi
SYNONYMS
iti—thus; indra-anucaraiḥ—by the followers of Indra; brahman—O brāhmaṇa; dharṣitaḥ—impudently attacked; api—although; mahā-muniḥ—the elevated sage; yat—that; na agāt—he did not succumb; ahamaḥ—of false ego; bhāvam—to the transformation; na—not; tat—that; citram—surprising; mahatsu—for great souls; hi—indeed.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O brāhmaṇa, the followers of Lord Indra had impudently attacked the saintly Mārkaṇḍeya, yet he did not succumb to any influence of false ego. For great souls such tolerance is not at all surprising.