SB 9.3.12: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Cyavana Muni | |speaker=Cyavana Muni | ||
|listener= | |listener=Aśvinī-kumāra brothers | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Cyavana Muni - Vanisource|090312]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.3: The Marriage of Sukanya and Cyavana Muni|Chapter 3: The Marriage of Sukanyā and Cyavana Muni]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.3.11]] '''[[SB 9.3.11]] - [[SB 9.3.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.3.13]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 12 ==== | ==== TEXT 12 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
grahaṁ grahīṣye somasya | :grahaṁ grahīṣye somasya | ||
yajñe vām apy asoma-poḥ | :yajñe vām apy asoma-poḥ | ||
kriyatāṁ me vayo-rūpaṁ | :kriyatāṁ me vayo-rūpaṁ | ||
pramadānāṁ yad īpsitam | :pramadānāṁ yad īpsitam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''graham''—a full pot; ''grahīṣye''—I shall give; ''somasya''—of ''soma-rasa''; ''yajñe''—in sacrifice; ''vām''—of both of you; ''api''—although; ''asoma-poḥ''—of you two, who are not eligible to drink ''soma-rasa''; ''kriyatām''—just execute; ''me''—my; ''vayaḥ''—young age; ''rūpam''—beauty of a young man; ''pramadānām''—of women as a class; ''yat''—which is; ''īpsitam''—desirable. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Cyavana Muni said: Although you are ineligible to drink soma-rasa in sacrifices, I promise to give you a full pot of it. Kindly arrange beauty and youth for me, because they are attractive to young women. | Cyavana Muni said: Although you are ineligible to drink soma-rasa in sacrifices, I promise to give you a full pot of it. Kindly arrange beauty and youth for me, because they are attractive to young women. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.3.11]] '''[[SB 9.3.11]] - [[SB 9.3.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.3.13]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:21, 15 May 2021
TEXT 12
- grahaṁ grahīṣye somasya
- yajñe vām apy asoma-poḥ
- kriyatāṁ me vayo-rūpaṁ
- pramadānāṁ yad īpsitam
SYNONYMS
graham—a full pot; grahīṣye—I shall give; somasya—of soma-rasa; yajñe—in sacrifice; vām—of both of you; api—although; asoma-poḥ—of you two, who are not eligible to drink soma-rasa; kriyatām—just execute; me—my; vayaḥ—young age; rūpam—beauty of a young man; pramadānām—of women as a class; yat—which is; īpsitam—desirable.
TRANSLATION
Cyavana Muni said: Although you are ineligible to drink soma-rasa in sacrifices, I promise to give you a full pot of it. Kindly arrange beauty and youth for me, because they are attractive to young women.