SB 9.4.4-5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nābhāga's father | ||
|listener= | |listener=Nābhāga | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 04|s04-05 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Nabhaga's Father - Vanisource|090404]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.4: Ambarisa Maharaja Offended by Durvasa Muni|Chapter 4: Ambarīṣa Mahārāja Offended by Durvāsā Muni]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.4.3]] '''[[SB 9.4.3]] - [[SB 9.4.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.4.6]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 4-5 ==== | ==== TEXTS 4-5 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tāṁs tvaṁ śaṁsaya sūkte dve | :tāṁs tvaṁ śaṁsaya sūkte dve | ||
vaiśvadeve mahātmanaḥ | :vaiśvadeve mahātmanaḥ | ||
te svar yanto dhanaṁ satra- | :te svar yanto dhanaṁ satra- | ||
pariśeṣitam ātmanaḥ | :pariśeṣitam ātmanaḥ | ||
dāsyanti te 'tha tān arccha | |||
tathā sa kṛtavān yathā | :dāsyanti te 'tha tān arccha | ||
tasmai dattvā yayuḥ svargaṁ | :tathā sa kṛtavān yathā | ||
te satra-pariśeṣaṇam | :tasmai dattvā yayuḥ svargaṁ | ||
:te satra-pariśeṣaṇam | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tān''—to all of them; ''tvam''—yourself; ''śaṁsaya''—describe; ''sūkte''—Vedic hymns; ''dve''—two; ''vaiśvadeve''—in connection with Vaiśvadeva, the Supreme Personality of Godhead; ''mahātmanaḥ''—to all of those great souls; ''te''—they; ''svaḥ yantaḥ''—while going to their respective destinations in the heavenly planets; ''dhanam''—the wealth; ''satra-pariśeṣitam''—which remains after the end of the ''yajña''; ''ātmanaḥ''—their own property; ''dāsyanti''—will deliver; ''te''—unto you; ''atha''—therefore; ''tān''—to them; ''arccha''—go there; ''tathā''—in that way (according to his father's orders); ''saḥ''—he (Nābhāga); ''kṛtavān''—executed; ''yathā''—as advised by his father; ''tasmai''—unto him; ''dattvā''—after giving; ''yayuḥ''—went; ''svargam''—to the heavenly planets; ''te''—all of them; ''satra-pariśeṣaṇam''—remnants of ''yajña''. | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 34: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Nābhāga's father continued: "Go to those great souls and describe two Vedic hymns pertaining to Vaiśvadeva. When the great sages have completed the sacrifice and are going to the heavenly planets, they will give you the remnants of the money they have received from the sacrifice. Therefore, go there immediately." Thus Nābhāga acted exactly according to the advice of his father, and the great sages of the Aṅgirā dynasty gave him all their wealth and then went to the heavenly planets. | Nābhāga's father continued: "Go to those great souls and describe two Vedic hymns pertaining to Vaiśvadeva. When the great sages have completed the sacrifice and are going to the heavenly planets, they will give you the remnants of the money they have received from the sacrifice. Therefore, go there immediately." Thus Nābhāga acted exactly according to the advice of his father, and the great sages of the Aṅgirā dynasty gave him all their wealth and then went to the heavenly planets. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.4.3]] '''[[SB 9.4.3]] - [[SB 9.4.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.4.6]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:50, 15 May 2021
TEXTS 4-5
- tāṁs tvaṁ śaṁsaya sūkte dve
- vaiśvadeve mahātmanaḥ
- te svar yanto dhanaṁ satra-
- pariśeṣitam ātmanaḥ
- dāsyanti te 'tha tān arccha
- tathā sa kṛtavān yathā
- tasmai dattvā yayuḥ svargaṁ
- te satra-pariśeṣaṇam
SYNONYMS
tān—to all of them; tvam—yourself; śaṁsaya—describe; sūkte—Vedic hymns; dve—two; vaiśvadeve—in connection with Vaiśvadeva, the Supreme Personality of Godhead; mahātmanaḥ—to all of those great souls; te—they; svaḥ yantaḥ—while going to their respective destinations in the heavenly planets; dhanam—the wealth; satra-pariśeṣitam—which remains after the end of the yajña; ātmanaḥ—their own property; dāsyanti—will deliver; te—unto you; atha—therefore; tān—to them; arccha—go there; tathā—in that way (according to his father's orders); saḥ—he (Nābhāga); kṛtavān—executed; yathā—as advised by his father; tasmai—unto him; dattvā—after giving; yayuḥ—went; svargam—to the heavenly planets; te—all of them; satra-pariśeṣaṇam—remnants of yajña.
TRANSLATION
Nābhāga's father continued: "Go to those great souls and describe two Vedic hymns pertaining to Vaiśvadeva. When the great sages have completed the sacrifice and are going to the heavenly planets, they will give you the remnants of the money they have received from the sacrifice. Therefore, go there immediately." Thus Nābhāga acted exactly according to the advice of his father, and the great sages of the Aṅgirā dynasty gave him all their wealth and then went to the heavenly planets.