SB 9.9.37: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090937]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.9: The Dynasty of Amsuman|Chapter 9: The Dynasty of Aḿśumān]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.9.36]] '''[[SB 9.9.36]] - [[SB 9.9.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.9.38]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 37 ==== | ==== TEXT 37 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
viśāpo dvādaśābdānte | :viśāpo dvādaśābdānte | ||
maithunāya samudyataḥ | :maithunāya samudyataḥ | ||
vijñāpya brāhmaṇī-śāpaṁ | :vijñāpya brāhmaṇī-śāpaṁ | ||
mahiṣyā sa nivāritaḥ | :mahiṣyā sa nivāritaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''viśāpaḥ''—being released from the period of the curse; ''dvādaśa-abda-ante''—after twelve years; ''maithunāya''—for sexual intercourse with his wife; ''samudyataḥ''—when Saudāsa was prepared to do it; ''vijñāpya''—reminding him about; ''brāhmaṇī-śāpam''—the curse given by the ''brāhmaṇī''; ''mahiṣyā''—by the Queen; ''saḥ''—he (the King); ''nivāritaḥ''—checked. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
After twelve years, when King Saudāsa was released from the curse by Vasiṣṭha, he wanted to have sexual intercourse with his wife. But the Queen reminded him about the curse by the brāhmaṇī, and thus he was checked from sexual intercourse. | After twelve years, when King Saudāsa was released from the curse by Vasiṣṭha, he wanted to have sexual intercourse with his wife. But the Queen reminded him about the curse by the brāhmaṇī, and thus he was checked from sexual intercourse. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.9.36]] '''[[SB 9.9.36]] - [[SB 9.9.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.9.38]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:28, 15 May 2021
TEXT 37
- viśāpo dvādaśābdānte
- maithunāya samudyataḥ
- vijñāpya brāhmaṇī-śāpaṁ
- mahiṣyā sa nivāritaḥ
SYNONYMS
viśāpaḥ—being released from the period of the curse; dvādaśa-abda-ante—after twelve years; maithunāya—for sexual intercourse with his wife; samudyataḥ—when Saudāsa was prepared to do it; vijñāpya—reminding him about; brāhmaṇī-śāpam—the curse given by the brāhmaṇī; mahiṣyā—by the Queen; saḥ—he (the King); nivāritaḥ—checked.
TRANSLATION
After twelve years, when King Saudāsa was released from the curse by Vasiṣṭha, he wanted to have sexual intercourse with his wife. But the Queen reminded him about the curse by the brāhmaṇī, and thus he was checked from sexual intercourse.