SB 9.16.26: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 16]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091626]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.16: Lord Parasurama Destroys the World's Ruling Class|Chapter 16: Lord Paraśurāma Destroys the World's Ruling Class]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.16.25]] '''[[SB 9.16.25]] - [[SB 9.16.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.16.27]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 26 ==== | ==== TEXT 26 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
āste 'dyāpi mahendrādrau | :āste 'dyāpi mahendrādrau | ||
nyasta-daṇḍaḥ praśānta-dhīḥ | :nyasta-daṇḍaḥ praśānta-dhīḥ | ||
upagīyamāna-caritaḥ | :upagīyamāna-caritaḥ | ||
siddha-gandharva-cāraṇaiḥ | :siddha-gandharva-cāraṇaiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''āste''—is still existing; ''adya api''—even now; ''mahendra-adrau''—in the hilly country known as Mahendra; ''nyasta-daṇḍaḥ''—having given up the weapons of a ''kṣatriya'' (the bow, arrows and axe); ''praśānta''—now fully satisfied as a ''brāhmaṇa''; ''dhīḥ''—in such intelligence; ''upagīyamāna-caritaḥ''—being worshiped and adored for his exalted character and activities; ''siddha-gandharva-cāraṇaiḥ''—by such celestial persons as the inhabitants of Gandharvaloka, Siddhaloka and Cāraṇaloka. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Lord Paraśurāma still lives as an intelligent brāhmaṇa in the mountainous country known as Mahendra. Completely satisfied, having given up all the weapons of a kṣatriya, he is always worshiped, adored and offered prayers for his exalted character and activities by such celestial beings as the Siddhas, Cāraṇas and Gandharvas. | Lord Paraśurāma still lives as an intelligent brāhmaṇa in the mountainous country known as Mahendra. Completely satisfied, having given up all the weapons of a kṣatriya, he is always worshiped, adored and offered prayers for his exalted character and activities by such celestial beings as the Siddhas, Cāraṇas and Gandharvas. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.16.25]] '''[[SB 9.16.25]] - [[SB 9.16.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.16.27]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 14:55, 16 May 2021
TEXT 26
- āste 'dyāpi mahendrādrau
- nyasta-daṇḍaḥ praśānta-dhīḥ
- upagīyamāna-caritaḥ
- siddha-gandharva-cāraṇaiḥ
SYNONYMS
āste—is still existing; adya api—even now; mahendra-adrau—in the hilly country known as Mahendra; nyasta-daṇḍaḥ—having given up the weapons of a kṣatriya (the bow, arrows and axe); praśānta—now fully satisfied as a brāhmaṇa; dhīḥ—in such intelligence; upagīyamāna-caritaḥ—being worshiped and adored for his exalted character and activities; siddha-gandharva-cāraṇaiḥ—by such celestial persons as the inhabitants of Gandharvaloka, Siddhaloka and Cāraṇaloka.
TRANSLATION
Lord Paraśurāma still lives as an intelligent brāhmaṇa in the mountainous country known as Mahendra. Completely satisfied, having given up all the weapons of a kṣatriya, he is always worshiped, adored and offered prayers for his exalted character and activities by such celestial beings as the Siddhas, Cāraṇas and Gandharvas.